"Джин Вулф "Меч ликтора"" - читать интересную книгу автора - Я всего-навсего подмастерье, архон.
Он улыбнулся и сел на выступ спиной к щели бойницы. Черты его лица были грубы - большие глаза с нависшими темными веками, крючковатый нос, - но мужественности в них не ощущалось; такое лицо могло принадлежать уродливой женщине. - Я облек тебя всею полнотой власти в этом городе, а ты считаешь себя лишь подмастерьем? - Возвысить меня могут только мастера моей гильдии. - И тем не менее представленное тобою письмо, тот факт, что именно тебя они прислали сюда, наконец, сама твоя деятельность здесь со дня появления - все говорит о твоем превосходстве над другими подмастерьями. Во всяком случае, никто не догадается о твоем ранге, если ты будешь держаться с достоинством, подобающим твоему положению. Сколько мастеров в твоей гильдии? - Я и сам хотел бы это знать, архон. Если никто не был возвышен после моего ухода, то всего двое. - Я напишу им и испрошу для тебя возвышения in absentia. - Благодарю, архон. - Не благодари. - Он отвернулся словно в замешательстве и устремил взгляд в бойницу. - Полагаю, что через месяц мы получим ответ. - Они не удостоят меня возвышения. Но мастеру Палаэ-мону будет приятно узнать, что ты мною так доволен. Он резко развернулся и взглянул на меня в упор. - Нам вовсе не обязательно придерживаться этикета, Се-верьян, - вас ведь так зовут, не правда ли? А мое имя Абди-ес, и я не вижу причин, почему бы Я молча кивнул. Он снова повернулся к бойнице. - Какое низкое отверстие! Я осматривал его, ожидая тебя: оно расположено почти на уровне моих колен. А ведь из него так просто выпасть. - Только человеку столь же высокого роста, как ты, Аб-диес. - А не назначались ли в прошлом такие казни - когда приговоренного выбрасывали из высокого окна или сталкивали в пропасть? - Да, применялись оба эти способа. - Не тобою, разумеется. - Он снова повернулся ко мне. - Я вообще не припоминаю, чтобы так казнили в наше время, Абдиес. Я рубил головы - на плахе и на стуле. Это все, что я делал. - Но ты не стал бы возражать, если бы при иных обстоятельствах тебе пришлось воспользоваться ими? Если бы тебе поручили? - Я здесь для того, чтобы приводить в исполнение приговоры архона. - В одни времена, Северьян, публичные казни полезны для общества. В другие они приносят лишь вред, провоцируя народ на бунт. - Я понимаю тебя, Абдиес, - сказал я. Мне не раз случалось замечать, как в глазах ребенка таятся его будущие взрослые заботы. Так и теперь на лице архонта залегла тень его грядущей вины (о чем сам он, возможно, не подозревал). - Вечером я жду у себя в палатах гостей. Надеюсь увидеть среди них и тебя, Северьян. Я поклонился. - Среди различного рода государственных должностей существует одна - а именно моя, - исполнителям которой традиционно запрещается появляться в обществе. |
|
|