"Франциска Вульф. Стражники Иерусалима " - читать интересную книгу авторапрошедшие десятилетия и столетия. Хотя теперь она знала о влиянии эликсира
вечности на процесс старения, все равно не переставала удивляться чуду. - Синьорина Анна. Должен признаться, я с трудом поверил в это, прочитав письмо Ансельмо. Мы так давно не виделись с вами. Очень давно. - Он сел на один из свободных стульев и хлопнул в ладоши. - Принеси еще один прибор для меня, только быстро! - приказал он примчавшейся Эстер. - А теперь рассказывайте, синьорина. Как вы сюда попали, что привело вас к нам? - Осмелюсь предположить, что вы догадываетесь, каким путем я сюда попала, - ответила Анна. - А причина моего появления... - Она пожала плечами. - Скажем, я хотела бы наконец увидеть своего сына, похищенного у меня во Флоренции. Мне сказали, что я смогу отыскать его здесь. Эстер принесла тарелки, кубки, ножи и ложки для Козимо. Тот молча выждал, когда маленькая служанка выйдет из комнаты. - Стефано да Сильва? Что вам успел рассказать Ансельмо? Ансельмо сделал испуганное лицо. - Ничего! Я ни слова... - Он лишь сказал, что вам пришлось покинуть Флоренцию из-за пересудов по поводу вашей вечной молодости, которая начала бросаться в глаза, - быстро пояснила Анна. - И это все. Но думаю, я на правильном пути, если предположу, что это не единственная причина, заставившая вас выбрать именно Иерусалим в качестве прибежища. Козимо кивнул: - Вы правы. Мы приехали сюда, гонясь по пятам за Джакомо ди Пацци. А раз вы ищете своего сына, то наша с вами цель едина. Дело в том, что ваш сын Стефано да Сильва... Пацци, - нетерпеливо перебила его Анна. - Да, я тоже слышала об этом. И надеялась, что вы с Ансельмо поможете мне найти его. Козимо удивленно вскинул брови: - О! Прошу прощения за откровенность, но на такой оборот я никак не рассчитывал. Я исходил из того, что вы мне не доверяете, и полагал, что вы считаете меня виновным во всем, что произошло тогда во Флоренции, - в особенности в смерти Джулиано и Джованны ди Пацци. Анна залилась краской и смущенно потупилась. Козимо был прав, она действительно подозревала его в убийстве Джованны ди Пацци и в организации заговора против семьи Медичи. Она также твердо верила и в то, что именно Козимо подослал к ней убийцу. Потом-то она поняла, что Джакомо из ревности отравил собственную сестру и был тайным организатором и зачинщиком всех других драматических событий. Но прозрела она чересчур поздно. Джакомо ди Пацци дал ей выпить средство, стимулирующее схватки, и сразу после родов исчез вместе с ее сыном. - Честно подтверждаю, что долгое время считала вас истинным виновником, - твердо произнесла она и прямо посмотрела в глаза Козимо. - И прошу за это прощения. Но вы также должны признать, что не слишком старались разубедить меня. Козимо мягко улыбнулся: - Я принимаю ваши извинения, ибо вы правы. Но и вы, в свою очередь... Дверь открылась, и в столовую, стеная и кряхтя, ввалилась повариха. - Господин... - с трудом переводя дух, выдавила она. Лицо ее при этом было цвета спелого граната. Она притащила огромное блюдо с восхитительно |
|
|