"Франциска Вульф. Стражники Иерусалима " - читать интересную книгу автора

Если так пойдет и дальше, я не смогу доиграть партию до конца. Не ждите
меня, не теряйте время.
У него был приятный голос и легкий английский акцент.
- Не хотите составить нам компанию на остаток партии? - предложил
Козимо. Анна взмолилась про себя, чтобы тот отказался. У незнакомца была
приятная внешность и располагающая к себе улыбка. В других обстоятельствах
она не имела бы ничего против его общества, даже наоборот. Но почему это
должно случиться именно сегодня, в тот день, когда она собиралась обсудить с
Козимо такие важные вещи? К счастью, ее молитва была услышана.
- Благодарю за приглашение. - Мужчина покачал головой. - Но сегодня я
не самый приятный партнер по игре. Я трачу больше времени на поиски мячей,
чем на удары. Нанести удар по самому себе - это, пожалуй, единственное, за
исключением хорошего удара, что мне сегодня пока не удалось.
Козимо дружелюбно улыбнулся, однако выражение его глаз не понравилось
Анне. Он не терял бдительности, все время оставаясь начеку. Перед кем или
чем? Неужели действительно считал, что этот англичанин представляет
опасность?
- Если мы можем быть вам чем-нибудь полезны...
- Благодарю. Нет никакого смысла играть, если голова занята другими
вещами. А сегодня... - Он снова пожал плечами. - Мой дед выдрал бы себе все
волосы из бороды, если бы увидел меня в таком виде. К тому же я не хотел бы
утопить два своих последних мяча в водной преграде у следующей лунки. Нет,
пожалуй, на сегодня я сдаюсь и закругляюсь. - Он подошел к своей сумке и
сунул туда клюшку. Потом перекинул ее через плечо, еще раз поприветствовал
их, слегка коснувшись пальцами козырька, и зашагал через площадку по
направлению к зданию клуба.
Ансельмо и Козимо проводили его взглядом.
- Что ты думаешь по этому поводу, Ансельмо?
- Вероятно, то же самое, что и ты, - свирепым тоном ответил Ансельмо. -
И сейчас мы узнаем, правы мы или нет.
В его руках вдруг оказалось портмоне из темно-коричневой кожи.
Выглядело оно довольно потрепанным и принадлежало явно не Ансельмо.
Анна раскрыла рот от удивления:
- Он что... он что, это...
Козимо равнодушно пожал плечами.
- Его зовут Шон МакЛафлэн, - сообщил Ансельмо, роясь в отделениях
портмоне. Он вытаскивал по очереди кредитки, фотографии и другие личные
вещи, давая свое заключение, словно имел на это право, данное свыше. Анна не
могла смотреть на это возмутительное копание в чужих вещах. - Подданный
британской короны, родился в 1967 году в Стерлинге.
- Стало быть, шотландец.
- Судя по водительским правам, сейчас живет в Гамбурге. О его профессии
ничего не могу сказать. Одно ясно, в гольфе он не новичок. Здесь есть его
удостоверение члена Международного гольф-клуба. - Ансельмо перевернул
небольшую пластиковую карточку и восхищенно присвистнул. - Ты смотри-ка! У
парня гандикап в три очка. Козимо неторопливо кивнул:
- Я так и подумал, когда увидел его клюшки. Изготовленные на заказ
клэбы для левши от Бен Хогана. Я знаю немногих, кто играл бы такими
клюшками. При этом, похоже, он ни разу правильно не попал по мячу. Возникает
вопрос, в чем причина, какого рода мысли могут настолько отвлечь отличного