"Франциска Вульф. Стражники Иерусалима " - читать интересную книгу автора

нехитрым. Наверняка каждый школьник во Флоренции наизусть знал историю
семейства Пацци, вступивших в заговор с врагами Медичи, чтобы изгнать тех из
города. И все же Козимо знал такие детали, которые могли быть известны
только очевидцу.
- Это не игра воображения, Анна. Это правда. Все это происходило в
реальности, и вы были там. Мы оба были там.
- Но... но... - заикаясь выговорила Анна, убирая мокрую прядь с лица.
Все ее волосы давно намокли. - Но как это возможно?
Козимо едва заметно размахнулся. Мячик неторопливо покатился по
аккуратно подстриженной дорожке и исчез в лунке на расстоянии не более двух
метров.
- Эликсир, - сказал он, наклонившись и доставая мяч из лунки. - Эликсир
вечности, который я дал вам выпить на моем маскараде в субботу вечером. Он
один виноват во всем. Во всем.
- Это наркотик, вызывающий галлюцинации?
- Нет. - Козимо тяжело вздохнул, словно на его плечах лежал груз веков
и Вселенной. - Я был бы рад, будь это так, но, к сожалению, это не так.
Эликсир вечности действительно наделяет каждого, кто его выпьет,
способностью совершить путешествие в прошлое. Наяву, в чем вы, без сомнения,
могли убедиться на себе.
Анна инстинктивно провела рукой по груди, по тому месту, где неожиданно
появился этот отчетливый шрам, происхождение которого она не могла себе
объяснить.
- Я помню, что и вы, и Джакомо Пацци упоминали этот эликсир, и я
пыталась больше разузнать о нем, впрочем, безуспешно. Расскажите же мне
подробнее о нем.
- Мы с моим другом Джакомо ди Пацци натолкнулись на него случайно. Хотя
за свою долгую жизнь я пришел к выводу, что ничего случайного не бывает. На
самом деле в тот день мы собирались на базар, чтобы получить у "колдуньи"
любовное заклинание. Мы оба были молоды, нам было по семнадцать. Но вместо
заклинания колдунья дала нам загадочную старинную рукопись. - Он глубоко
вздохнул. - Разумеется, мы предчувствовали таинственные приключения, тем
более что колдунья рассказала нам, что это рукопись чародея Мириддина
Эмриса, больше известного под именем Мерлин. Якобы это был фрагмент его
произведения, в котором он излагает...
- Погоди, Козимо, - тихо прервал его Ансельмо, предостерегающе приложил
палец к губам и показал на заросли деревьев и кустов прямо перед ними. -
Взгляни, там кто-то есть.
И в самом деле, на траве, почти сливаясь с густой, блестящей от дождя
листвой, стояла темная сумка для гольфа. Приглядевшись внимательнее, Анна
различила и фигуру, продирающуюся сквозь кустарник. Это был мужчина, который
раздвигал клюшкой ветви, словно разыскивая что-то.
- Добрый день, - вежливо поздоровался Козимо, когда они подошли на
достаточно близкое расстояние.
- О, добрый день, - охотно отозвался незнакомец, продолжая разгребать
клюшкой кучу старых листьев. В конце концов он разочарованно пожал
плечами. - Боюсь, что и этот мяч пропал. - Он пробрался сквозь густой
кустарник, при этом зацепившись непромокаемой курткой за ветку. -
Проклятье! - выругался он, с трудом освободившись от цепких ветвей. Затем
вышел к ним на газон. - Это уже седьмой потерянный мяч за сегодняшнее утро.