"Луанна Уолден. Волны экстаза (Том 1) " - читать интересную книгу авторауниженную. Да, это с лихвой искупит те годы страданий, которые выпали на
долю Элизабет. Ослепленный жаждой мщения, Дерек невольно сделал шаг к Меган. Томасу уже изрядно надоело затянувшееся молчание. Ему совсем не нравилось, что человек, которого он ненавидел, рассматривает его дочь с откровенным вожделением. Когда же Дерек двинулся к Меган, лорда Бэнбриджа прорвало: - Чандлер! Пока ты не изнасиловал у меня на глазах мою дочь, не перейти ли нам к делу? - Прошу прощения. - Дерек отвесил насмешливый поклон. - И вы, мисс... Меган, не так ли? Меган медленно кивнула. Она была все еще немного смущена тем впечатлением, которое производил этот грубоватый красивый незнакомец, и пока не знала, что сказать. - Еще раз прошу простить меня, но я был поражен красотой вашей дочери. - Дерек бросил презрительный взгляд на своего собеседника. - Хватит фальшивых извинений. - Томас плюхнулся в кресло. - Поспеши, пока мое терпение не лопнуло и я не выкинул тебя отсюда. - Это будет весьма опрометчивым поступком, - невозмутимо ответил Дерек. - Судя по всему, вы подозреваете меня в каких-то темных делишках. Посмеиваясь, он развалился в кресле, на котором раньше сидела Меган, и с нескрываемой злобой взглянул на Томаса. - Уверяю вас, я приехал не для того, чтобы грабить. - Тогда зачем? - нерешительно спросила Меган. - Прелестная девица, оказывается, умеет говорить? - Дерек рассмеялся. Откинувшись на спинку кресла и скрестив ноги, Дерек вынул из кармана дорогую позолоченную шкатулку. Меган отметила, что она украшена элегантной монограммой из бриллиантов и рубинов. Из шкатулки молодой человек вынул тонкую сигару. Меган искоса наблюдала за непрошеным гостем. Движения его были преувеличенно медленными, как будто он хотел вновь вывести из себя Томаса. Никогда в жизни ей не приходилось видеть человека, так бережно обращавшегося со своей сигарой: его пальцы, как пальцы любовника, осторожно и нежно ощупывали тщательно обрезанный кончик сигары. Внезапно девушка покраснела, а подняв глаза и встретив изучающий взгляд его шоколадных глаз, смутилась еще больше. Дерек самоуверенно улыбнулся, словно догадавшись, о чем она думает, и закурил сигару. Все так же глядя на Меган, он сказал: - Отвечаю на ваш вопрос, дорогая леди. Я приехал взять то, что мне причитается. - И что же это такое? - хмуро спросил Томас. - Пожалуйста, перестаньте, Томас. Не нужно играть со мной в эти игры. Вы прекрасно знаете, о чем я говорю. Но если вы настаиваете... - его голос стал скучным, - то я приехал за фамильными драгоценностями Чандлеров. - Драгоценности! - с неподдельным изумлением едва слышно прошептала Меган. - Мне кажется, что ваш забывчивый отец утаил от вас посмертную волю моего дорогого деда, коротко и ясно изложенную в его завещании. Не желаете взглянуть? - Дерек протянул копию завещания Томасу. |
|
|