"Филлис Уитни. Шепчущий мрак" - читать интересную книгу автораОтец привлек меня к себе и дал выплакаться. Наверное, яростный взрыв моих эмоций встревожил и опечалил его. Он добивался совсем не того. Когда я немного успокоилась, отец нежно поцеловал меня. - Ты не должна больше так себя вести, - уговаривал он меня. - Вот такой же часто бывала Лора. Ты должна простить ее, а не подражать ей. За два дня до смерти отец снова позвал меня в кабинет. - Я хочу передать тебе кое-что, - сказал он. Открыв нижний ящик письменного стола, отец вынул оттуда предмет, который я никогда прежде не видела. Это было превосходное французское пресс-папье. "Милльфлер" - так называется это декоративное изделие, пояснил отец. И действительно, в прозрачном корпусе теснилось множество стеклянных цветочков- красных, синих, зеленых и желтых. Я осторожно взяла пресс-папье и держала его в руках, пока отец рассказывал историю этой вещицы. - Мы как раз закончили снимать "Мэгги Торнтон", и Лора Уорт подарила мне его. Это старинная, очень ценная вещь. Пусть она будет у тебя. Пусть напоминает тебе о нас обоих. Два дня спустя отца не стало, но чтобы помнить о нем, мне не нужно было пресс-папье. Отец оставил мне также письмо, из которого я узнала, что у него он хотел, чтобы я познакомилась со своей матерью, а она - со мной. Как он полагал, теперь, когда я выросла, возможно, мне удастся перейти разделяющую нас пропасть, чего Лора никогда не пыталась сделать. Как мне было известно, она жила в Бергене, в Норвегии. Отец хотел, чтобы я поехала туда и познакомилась с ней. "Я знаю, что ты пишешь книгу о кинозвездах, великих киноактрисах, которые сошли с экрана, - писал отец. - Но подобная книга не может обойтись без главы о Лоре Уорт. Она не дает интервью вот уже двадцать лет, но если ты привезешь ей пресс-папье "Милльфлер", думаю, она встретится с тобой". Я прекрасно понимала, какую ловушку расставило мне это письмо. Я всегда гордилась беспристрастностью и объективностью своих очерков, что уже создало мне имя в литературном мире и принесло признание. Если я буду интервьюировать Лору Уорт, мне придется отнестись к ней без предвзятости, откинув свои бурные эмоции. Эту цель и преследовал мой отец. "Если у тебя возникнут какие-нибудь трудности в том, чтобы связаться с Лорой, - писал далее отец, - обратись к моему доброму другу Гуннару Торесену. Прилагаю письмо для него". Кто такой Гуннар, мне было известно. Теперь ему, должно быть, около тридцати восьми, а много лет назад, когда Гуннар учился в колледже, он написал моему отцу очень интересное письмо по Поводу какого-то его романа. |
|
|