"Филлис Уитни. Лунный цветок" - читать интересную книгу автора

Она переключила внимание на Лори, и на этот раз неожиданно осветившая
ее лицо улыбка сделала его вдруг живым и теплым.

- Ты, я полагаю, Лори? Я слышала о тебе.

Она открыла настежь дверь в большую мрачную комнату и проворно пошла
включать лампы. Через плечо она говорила по-японски со служанкой, которая
побежала зажечь лежавшие на решетке заранее приготовленные дрова.

Марсия обеспокоенно последовала за нею в комнату. Кто такая Нэн Хорнер,
почему она так охотно пришла в дом Джерома распоряжаться и давать приказания
слугам? Почему-то перед лицом этой уверенной женщины, чувствующей себя
совершенно непринужденно в доме Джерома Тальбота, Марсия ощутила, как
убывает ее мужество.

- Может быть, это она? - нерешительно спрашивала себя Марсия. - Может
быть, эта женщина и есть ответ на вопрос, который гнала от себя Марсия?

Нэн Хорнер отвернулась от огня и ободряюще поглядела на нее.

III

Слова Нэн Хорнер были утверждением, а не вопросом. Что они означали,
Марсия не поняла. Но ее возмутило то, что они были произнесены. Не отвечая,
она оглядела большую комнату.

Комната определенно отводилась под гостиную и имела пропорции гостиной.
Несмотря на свои размеры, она была переполнена мебелью викторианского стиля,
несколько устаревшего. В центре старинного восточного ковра располагался
круглый стол, покрытый красной плюшевой скатертью, на которой стоял горшок с
пышным папоротником. Там были два покрытых плюшем дивана и один диванчик из
черного конского волоса. В каждом углу стояли нагруженные безделушками
этажерки, а множество неуклюжих стульев и антикварных вещей были неумело
размещены по всей комнате. Старомодная люстра, ныне электрифицированная,
тускло светила с потолка двумя или тремя лампочками. Казалось невероятным
встретить такую комнату в Японии. Нэн Хорнер стояла возле мраморной каминной
доски, с которой молча обозревали комнату золоченые часы. Руки ее были
глубоко засунуты в карманы просторного пальто, и она морщила нос, оглядывая
комнату.

- Что за мусорный ящик! Я не знаю, как Джерри это терпит. Он на пару
недель уехал в Хиросиму. Я полагаю, это что-то связанное с его работой. Вы
же знаете, там КЛАВ - комиссия по расследованию последствий атомной
бомбардировки.

"Джерри?" - подумала Марсия. Джером никогда не был для нее "Джерри" -
никогда, с тех пор как она его знала. Ее неприязнь к этой женщине
усиливалась.

- Вы знаете, когда вернется мой муж? - несколько натянуто спросила она.