"Филлис Уитни. Колумбелла" - читать интересную книгу автора - Позвольте мне показать вам более совершенные произведения Лейлы, -
сказал хозяин кабинета. - Это лучший способ понять девочку. Он снял с крюка огромный железный ключ и вставил в массивный замок, со скрипом повернул и поднял тяжелую крышку. - Это настоящая вещь. - Алекс постучал по сундуку. - Я нашел его на останках затонувшего корабля у скалистого берега недалеко от особняка Хампденов "Каприз" и поднял на поверхность. Замок и ключ были сделаны позже, но все остальное - подлинное. Лейла приспособила его под собственные нужды. Он вынул из сундука папку и разложил на столе хранящиеся в ней рисунки. На них были изображены раковины, великолепно выполненные темперой, в которых присутствовали и воображение, и реальность. Сами раковины были воспроизведены тщательно, во всех деталях, но помещены в необычную обстановку, что создавало довольно нелепое впечатление. Одна огромная раковина с красным отверстием лежала на подушке элегантного французского кресла, другая - рядом с белыми рыбьими костями на мокром песке, на третьем рисунке я увидела колумбеллы, небрежно разбросанные по складкам ткани, похожей на тот арабский бурнус, который накануне вечером был На Кэтрин Дру. Рисунки, сделанные Лейлой, взволновали меня, и мне вдруг захотелось узнать, что она чувствует по отношению к своему таланту, как собирается им распорядиться. талант должен найти применение! Алекс сложил рисунки и убрал их в сундук. А закрыв крышку и повесив ключ, скептически посмотрел на меня. - Возможно, вы во что-то вторгаетесь глубже, чем надо, мисс Аббот. Вероятно, в психологическую борьбу, которой лучше избежать. Опять предостережение - на этот раз менее завуалированное, зато явно прозвучало желание лишить меня присутствия духа, а возможно, даже напугать. Все это мне не нравилось. - Миссис Хампден говорила мне, что здесь все ополчились против моего присутствия, - призналась я. - Хотелось бы понять, почему. По-моему, заниматься с девочкой не так уж сложно. - Вы и теперь, познакомившись со всеми нами, думаете, что вас пригласили сюда для того, чтобы заниматься с девочкой? - Если честно, не понимаю, зачем я здесь! Когда вчера мы говорили с миссис Хампден, у нее, кажется, был в голове какой-то план. Но какой именно, ума не приложу. Но вы-то, по крайней мере, могли бы мне сказать, почему вас не устраивает мое присутствие? |
|
|