"Филлис Уитни. Морская яшма" - читать интересную книгу автора - Вон там! Мы поворачиваем, отсюда виден мыс. Можно разглядеть дом,
если хотите, только смотрите быстрее. Я прижалась лицом к затуманенному стеклу. Я и сама узнала бы этот дом, ведь отец столько раз описывал его! На самом-то деле дом состоял из двух трехэтажных домов, соединенных вместе. В меньшей части помещался центральный дымоход. Богатые Бэскомы сделали большую пристройку, отчего основной дом, сооруженный за столетие до них капитаном китобойного судна, превратился в крыло. Белые доски обшивки придавали дому благородный и изящный вид. Старая часть не имела украшений, кроме аккуратных зеленых ставен, а пристройку с двух сторон опоясывала веранда со стройными колоннами. Веранду, очевидно, пристроили еще позже, потому что она не соприкасалась с парадным крыльцом, которое, впрочем, от этого ничуть не проиграло. Тонкие коринфские колонны обрамляли нишу двери, над которой располагался полукруглый стеклянный витраж в форме веера. К двери от дорожки вело несколько закругленных ступеней. Картина возникла у меня перед глазами, промелькнув сквозь дождь, потом мы свернули на дорогу к мысу. - А вот и маяк! - крикнула Лорел мне в самое ухо. И снова я только мельком увидела приземистое здание из серого гранита, над которым поднималась башня. Разумеется, я все знала про маяк. Он стоял на этом мысе, предупреждая об опасности и приветствуя китобойные и рыболовные суда, когда те приходили в порт. В детстве и юности отец часто забирался на башню и смотрел в море. В наши дни, как он мне рассказывал, маяком давно уже не пользуются, и он стоит заброшенный, а на другом берегу гавани построили новый. Карета остановилась, и по счастливому стечению обстоятельств ливень дождевика во все стороны. При виде Лорел кучер издал досадливое восклицание, бесцеремонно стащил ее вниз и шлепком направил к дому. Мне он помог спуститься более пристойным образом, потом вернулся к карете за сумкой и чемоданом. Я поскорее юркнула в белую калитку в белой же дощатой ограде и побежала по вымощенной кирпичом вязовой аллее к крыльцу. Мокрые деревья осыпали меня дождем. Где-то за домом свирепо залаяла собака. От этого лая, если бы я тогда обратила на него внимание, волосы встали бы дыбом. Но Лорел уже распахнула дверь в холл, где не было света, и жестом пригласила меня войти. Я подобрала юбки и поскорее взбежала по мокрым ступенькам в долгожданное сухое и теплое прибежище от непогоды. Именно тогда мне дано было впервые испытать один из странных уколов острого предчувствия. Может быть, меня подготовила к нему эта девочка и ее враждебность. Веселое настроение улетучилось, во мне нарастали подавленность и тревога. Я рассчитывала на теплую встречу, на то, что на новом месте все будут относиться ко мне как к своей, а тут вдруг нерешительно замерла на темном, негостеприимном пороге. Сперва мне показалось, что сумрачный холл пуст, но это было не так. Во мраке позади маленькой фигурки Лорел стояли трое. Пока я колебалась, испуганная молчанием этой троицы, и выжидала, кто же из них заговорит первым и поздоровается со мной, они не мигая смотрели на меня. Болезненно холодная вспышка молнии с ослепительной яркостью озарила сцену, навеки запечатлев ее детали в моей памяти. Следом раздался такой раскат грома, что дом затрясся. На лестнице стояла женщина в пышном темно-красном платье с турнюром. В руках она держала незажженную лампу в виде стеклянного цилиндра. Женщина |
|
|