"Филлис Уитни. Тайна черного янтаря " - читать интересную книгу автора

заметила Трейси.
Турчанка пожала плечами.
- Босфор как был, так и остается местом трагедий.
- Вы живете далеко от Стамбула? - сменила Трейси тему разговора.
- Не очень. Наше яли находится в Анатолии, на азиатской стороне
пролива. Дом очень старый, он принадлежит нашей семье больше ста лет. Вы
знаете, что означает слово яли? Это вилла на воде. В старину многие богатые
паши жили в таких яли на Босфоре.
- Вы живете там со своей невесткой? - Трейси хотела подвести разговор к
Майлсу Рэдберну, но осторожно, чтобы не вызвать подозрений у своей
собеседницы.
- Мы живем в яли с моим братом Мюратом. Сильвана, миссис Эрим, жена
нашего покойного старшего брата, построила для себя дом на холме. Поэтому мы
живем в разных домах, хотя у моего брата на первом этаже ее дома есть
лаборатория, где он может спокойно работать. Мюрат - врач по образованию, но
не практикует. Зато широко известен как ученый, - с гордостью добавила она.
- А где живет Майлс Рэдберн? - отважилась полюбопытствовать Трейси.
- Комнаты мистера Рэдберна тоже в яли, - ответила Нарсэл Эрим. Когда
она произнесла это имя, ее голос слегка изменился, но Трейси не могла
определить, что означает эта перемена.
Паром миновал маяк Леандра,* квадратную белую башню, вздымавшуюся в
небо у входа в Босфор. Странное название, потому что Леандр утонул в
Геллеспонте, в другом конце Мраморного моря. Паром начал делать широкий
поворот против быстрого течения и пристал к берегу у городка Ускюдар. Сквозь
серую пелену дождя виднелись несколько маленьких мечетей с минаретами. Этот
городок Трейси показался больше похожим на настоящую Турцию.
______________
* По древнегреческому приданию, юноша, который любил Геро и ради
свидания с ней каждую ночь переплывал разделяющий их пролив Геллеспонт.
Однажды в бурю Леандр утонул.

Они съехали с парома и направились вдоль невысоких холмов над Босфором
на север. Вдоль дороги тянулись маленькие деревеньки. Нарсэл увеличила
скорость, словно хотела побыстрее добраться до дома. После получасовой езды
по извилистой дороге они остановились перед каменной стеной с железными
воротами. Ворота открыл сторож, из-под густых черных усов которого сияла
белоснежная улыбка. Дальше дорога стала резко спускаться к воде, потом
выпрямилась и закончилась перед дверьми квадратного трехэтажного деревянного
дома, выкрашенного в нежный серебристо-серый цвет. Он был окружен по
периметру верандой, украшенной многократно повторяющимися резными турецкими
арками.
Нарсэл оставила машину слуге, чтобы тот отогнал ее в гараж, и ввела
Трейси в длинный коридор с мраморным полом. Их встретила невысокого роста
служанка, к удивлению Трейси, одетая в ярко-красную юбку и красный свитер
чуть потемнее. Голова девушки была покрыта красным платком с белыми цветами.
Мисс Эрим заговорила с ней по-турецки. Служанка что-то ответила, робко
кивая головой.
- Халида говорит, что ваша комната готова, - объяснила мисс Эрим,
поворачиваясь к лестнице. - Пойдемте, пожалуйста... Я отведу вас наверх. Мы
не живем внизу. Здесь кухня, складские помещения и комнаты слуг.