"Филлис Уитни. Бирюзовая маска " - читать интересную книгу автора

бежевый свитер и коричневые брюки. Он услышал меня и повернулся, вставая, -
высокий и худощавый, с тонким, довольно худым лицом, внимательными серыми
глазами, длинным подбородком и прямой линией рта. При виде меня его губы
тронула легкая улыбка. Это было лицо сильного человека, и мне оно
понравилось. Но было и еще что-то. В эти несколько секунд случилось нечто
непредвиденное: интуитивное понимание возникло между нами. Понимание,
пришедшее ниоткуда, и внезапное, как удар тока. Как будто он сказал: "Я тебя
понимаю и хочу узнать тебя лучше".
Я помнила, что он муж Сильвии, и поспешила прервать это неожиданное
ощущение нашей близости. Оно меня смущало, и я насторожилась. Я попыталась
избавиться от него.
- Привет, - весело сказала я. - Я Аманда Остин, давно пропавшая внучка
Хуана. Сильвия сказала, чтобы я шла сюда и подождала, пока она позвонит и
выяснит, разобрался ли наконец Гэвин Бранд со своей женой.
Я ждала, что он рассмеется в ответ на мои глупые слова, но вместо этого
легкая улыбка исчезла с его лица, и он серьезно кивнул головой.
- Здравствуйте, мисс Остин. Боюсь, вы ошиблись. Я не Пол Стюарт. Я -
Гэвин Бранд.
Я с ужасом почувствовала, как горячая кровь прилила к моим щекам. Я
онемела и не могла двинуться с места. Мне нечего было сказать, нечем
исправить положение.
Выдержав небольшую паузу, он холодно продолжил.
- Дело в том, что Элеанора меня очень беспокоит. Я пришел сюда, чтобы
поговорить с Сильвией и Полом, спросить у них, не слышали ли они от Элеаноры
о чем-нибудь таком, что выведет меня на след.
Я только смогла произнести, заикаясь, слова извинения:
- Я... я очень сожалею.
Он опять серьезно кивнул и, казалось, отдалился от меня так сильно, что
я уже не могла его достичь. Вряд ли Гэвин Бранд будет приветствовать теперь
мое прибытие в дом Кордова, и я сама была в этом виновата.
Появление Сильвии и человека, который должен был быть ее мужем Полом,
спасло меня из этой ситуации. Казалось, Сильвия была удивлена при виде
Гэвина, и я поймала неуверенный взгляд, который она бросила на Пола.
- Привет, Гэвин, - сказала она. - Я не знала, что ты здесь. Я вижу, вы
с Амандой уже познакомились. Аманда, это Пол.
Ее муж подошел и протянул руку. Хотя он двигался легко, как кошка, это
был крупный человек. Его волосы, песочно-серые, редели на висках, а глаза
были неопределенного цвета. Во взгляде, которым он на меня посмотрел, был
какой-то странный вызов, и я ощутила в нем внутреннее напряжение, так что я
сразу почувствовала себя в его присутствии неловко, так же, как с Сильвией.
- Я очень ждал встречи с вами, - сказал он, и казалось, его слова несли
какой-то особый смысл. Его взгляд изучал меня, и я смущенно отвела глаза. Он
сразу же продолжил, не ожидая моего ответа: - Вас очень ждут у Кордова.
Старый Хуан с нетерпением ждал вашего приезда. Да и мы все тоже. Вы очень
похожи на свою мать. Я ее хорошо помню.
Сильвия поспешила вмешаться, как будто она не хотела, чтобы он говорил
о моей матери.
- Гэвин, я только что говорила с Кларитой. Им сообщили сразу после
того, как ты уехал: машину Элеаноры нашли у Белой скалы по дороге в
Лос-Аламос.