"Линда Уинстед. Ангел-хранитель " - читать интересную книгу автора - Не хочу вас задерживать и боюсь, я неважно держусь в седле. Честно
говоря, я боюсь коров. Они больше, чем мне казалось, - быстро заговорил Гейбриел. Во взгляде Мел читалось отвращение. На самом деле в отсутствии Барнетта Гейбриел рассчитывал узнать о смерти своего отца. Он сможет говорить с Джорджем сколько захочет. Барнетт покачал головой. - Старый я дурак. - Он перевел взгляд с дочери на сына своего старого друга, который был очень похож на отца, но, кажется, лишен его твердости и решительности. - Когда-то я думал... - Он запнулся. - Когда Мел была совсем маленькой и был жив твой отец, мы с ним решили, что когда-нибудь вы поженитесь. Глупая затея, после стольких лет. Все же, думаю, вы могли бы отложить в сторону то, что вас разделяет, и стать друзьями. Маленький Макс... Макс, - он повернулся к молодому человеку. - Надеюсь, я застану тебя здесь, когда вернусь. Пожалуйста, оставайся здесь сколько захочешь. Гейбриел откашлялся: - Не знаю, смогу ли пробыть так долго. Наверное, мне следовало бы сказать об этом раньше, я помолвлен и женюсь, как только опять вернусь в Бостон. - Неужели? - удивился Барнетт. - Твоя мать ни разу не упомянула об этом в письмах. - Мы объявили об этом как раз перед моим отъездом, - солгал Гейбриел. - Ее зовут Пенелопа. Пенелопа Пендерграсс. - Замечательно, - объявила Мел. - Но если вы собираетесь жениться, что же вы здесь делаете? - Это прозвучало как упрек. - Я хотел взглянуть на места, где вырос. Я плохо помню это время, и с недавних пор это не дает мне покоя. - Он чувствовал, что во что бы то ни стало должен убедить Мел, что не представляет для нее угрозы, даже если он сам так не думал. - Конечно, после свадьбы мы с Пенелопой не захотим расставаться, а сейчас для нее эта поездка оказалась бы слишком трудной. - Почему? Она нездорова? - выпытывала Мел. Гейбриел самодовольно усмехнулся: - Пенелопа очень нежна. Она не такая... крепкая, как вы. Гейбриел заметил, что напряженность Мел исчезла. - Я уверена, что вы рветесь вернуться назад, поэтому, пока папы не будет, я немножко покажу вам окрестности. Барнетт допил остывший кофе. - Мел знает тут все. Может быть, даже лучше, чем я. Гейбриел вытянул правую руку и неловко согнул пальцы: - Может быть, вы могли бы поучить меня стрелять из револьвера? Я слышал, вы это хорошо умеете. - Конечно, - кивнула Мел. - С удовольствием. Она взглянула на него и улыбнулась. Улыбка началась с кончиков губ и, словно пробежав по лицу, засверкала в глазах. "У нее на щеках ямочки", - отметил про себя Гейбриел. - Не беспокойтесь, - весело уверила его Мел, приняв выражение его лица за страх. - Обещаю обращаться с вами бережно. Вы не прострелите себе ногу, я позабочусь. |
|
|