"Линда Уинстед. Ангел-хранитель " - читать интересную книгу автора

- Не хочу вас задерживать и боюсь, я неважно держусь в седле. Честно
говоря, я боюсь коров. Они больше, чем мне казалось, - быстро заговорил
Гейбриел.
Во взгляде Мел читалось отвращение. На самом деле в отсутствии Барнетта
Гейбриел рассчитывал узнать о смерти своего отца. Он сможет говорить с
Джорджем сколько захочет.
Барнетт покачал головой.
- Старый я дурак. - Он перевел взгляд с дочери на сына своего старого
друга, который был очень похож на отца, но, кажется, лишен его твердости и
решительности. - Когда-то я думал... - Он запнулся. - Когда Мел была совсем
маленькой и был жив твой отец, мы с ним решили, что когда-нибудь вы
поженитесь. Глупая затея, после стольких лет. Все же, думаю, вы могли бы
отложить в сторону то, что вас разделяет, и стать друзьями. Маленький
Макс... Макс, - он повернулся к молодому человеку. - Надеюсь, я застану тебя
здесь, когда вернусь. Пожалуйста, оставайся здесь сколько захочешь.
Гейбриел откашлялся:
- Не знаю, смогу ли пробыть так долго. Наверное, мне следовало бы
сказать об этом раньше, я помолвлен и женюсь, как только опять вернусь в
Бостон.
- Неужели? - удивился Барнетт. - Твоя мать ни разу не упомянула об этом
в письмах.
- Мы объявили об этом как раз перед моим отъездом, - солгал Гейбриел. -
Ее зовут Пенелопа. Пенелопа Пендерграсс.
- Замечательно, - объявила Мел. - Но если вы собираетесь жениться, что
же вы здесь делаете? - Это прозвучало как упрек.
Гейбриел резко отодвинул тарелку и подался вперед.
- Я хотел взглянуть на места, где вырос. Я плохо помню это время, и с
недавних пор это не дает мне покоя. - Он чувствовал, что во что бы то ни
стало должен убедить Мел, что не представляет для нее угрозы, даже если он
сам так не думал.
- Конечно, после свадьбы мы с Пенелопой не захотим расставаться, а
сейчас для нее эта поездка оказалась бы слишком трудной.
- Почему? Она нездорова? - выпытывала Мел. Гейбриел самодовольно
усмехнулся:
- Пенелопа очень нежна. Она не такая... крепкая, как вы.
Гейбриел заметил, что напряженность Мел исчезла.
- Я уверена, что вы рветесь вернуться назад, поэтому, пока папы не
будет, я немножко покажу вам окрестности.
Барнетт допил остывший кофе.
- Мел знает тут все. Может быть, даже лучше, чем я.
Гейбриел вытянул правую руку и неловко согнул пальцы:
- Может быть, вы могли бы поучить меня стрелять из револьвера? Я
слышал, вы это хорошо умеете.
- Конечно, - кивнула Мел. - С удовольствием.
Она взглянула на него и улыбнулась. Улыбка началась с кончиков губ и,
словно пробежав по лицу, засверкала в глазах.
"У нее на щеках ямочки", - отметил про себя Гейбриел.
- Не беспокойтесь, - весело уверила его Мел, приняв выражение его лица
за страх. - Обещаю обращаться с вами бережно. Вы не прострелите себе ногу, я
позабочусь.