"Роберт Уилсон. Немые и проклятые ("Хавьер Фалькон" #2) " - читать интересную книгу автора

Коллекцию актера.
Он вгляделся в фотографии и подтвердил, что двое на снимках - те самые
русские, что приезжали к Веге в январе. Он отдал снимки Фалькону и снова
наполнил бокал. Ортега сосал свою сигару, которую так и не раскурил. Пятна
вина на рубашке расползлись от пота.
- Помните, мы утром говорили о Себастьяне? - спросил Фалькон. - Вы уже
подумали о моем предложении?
- Да.
- Психолог, о котором я говорил, - женщина, Алисия Агуадо. Она
необычный человек.
- Чем?
- Прежде всего, она слепая, - начал Фалькон и рассказал Ортеге про ее
странную китайскую методику: она "читает" эмоции по частоте и наполнению
пульса. - Я объяснил ей ваше беспокойство по поводу Себастьяна, но она
думает, что вам необходимо встретиться. Хотя Алисия понимает, что
знаменитости не любят чужаков.
- Приводи, - благосклонно разрешил обаятельный Ортега. - Чем больше
людей, тем веселее.
- Может быть, завтра?
- На кофе, - пригласил Пабло. - В одиннадцать. И, может быть, ты
отвезешь ее домой и захочешь вернуться, тогда я покажу коллекцию при свете
дня.

Консуэло Хименес в синем креповом платье без рукавов, открывавшем ее
загорелые руки, и золотистых сандалиях выглядела великолепно. С первого
взгляда было понятно, что она ходит в тренажерный зал не только ради
светских бесед. Консуэло усадила Хавьера в гостиной с видом на влажный синий
слиток освещенного бассейна и вручила бокал холодной манзанильи. Поставила
на стол поднос с оливками, маринованными перчиками и каперсами и, сев на
стул, скинула сандалии. Лед в ее бокале с "Тинто де Верано" [Тинто де
Верано - коктейль на основе красного вина, похожий на сангрию. ] постукивал
о стенки бокала.
- Угадай, кто приходил ко мне утром, преисполненный обаяния и лести?
- Пабло Ортега?
- Для талантливого актера его слишком просто описать в двух словах, -
сказала она. - Может быть, его слава преувеличена?
- Никогда не видел Ортегу на сцене, - сказал Фалькон. - Ты его
впустила?
- Оставила помучиться на солнцепеке. Мне было интересно, что он скажет.
Пабло не притащил свой реквизит - Каллас и Паваротти. Значит, он пришел не с
ребятами поиграть.
- А где, кстати, дети?
- У сестры. Завтра она везет их к морю, да и для ужина они слишком
шумные. Немедленно захотели бы посмотреть твой пистолет.
- А что хотел Пабло Ортега?
- Разумеется, поговорить о смерти Рафаэля и о твоем расследовании.
- Надеюсь, ты не выдала моих секретов.
- Нет. Только туману напустила, - улыбнулась Консуэло, прикуривая
сигарету. - Так что Ортега удалился, чувствуя себя еще неуютней, чем
вначале.