"Роберт Уилсон. Немые и проклятые ("Хавьер Фалькон" #2) " - читать интересную книгу автораКоллекцию актера.
Он вгляделся в фотографии и подтвердил, что двое на снимках - те самые русские, что приезжали к Веге в январе. Он отдал снимки Фалькону и снова наполнил бокал. Ортега сосал свою сигару, которую так и не раскурил. Пятна вина на рубашке расползлись от пота. - Помните, мы утром говорили о Себастьяне? - спросил Фалькон. - Вы уже подумали о моем предложении? - Да. - Психолог, о котором я говорил, - женщина, Алисия Агуадо. Она необычный человек. - Чем? - Прежде всего, она слепая, - начал Фалькон и рассказал Ортеге про ее странную китайскую методику: она "читает" эмоции по частоте и наполнению пульса. - Я объяснил ей ваше беспокойство по поводу Себастьяна, но она думает, что вам необходимо встретиться. Хотя Алисия понимает, что знаменитости не любят чужаков. - Приводи, - благосклонно разрешил обаятельный Ортега. - Чем больше людей, тем веселее. - Может быть, завтра? - На кофе, - пригласил Пабло. - В одиннадцать. И, может быть, ты отвезешь ее домой и захочешь вернуться, тогда я покажу коллекцию при свете дня. Консуэло Хименес в синем креповом платье без рукавов, открывавшем ее загорелые руки, и золотистых сандалиях выглядела великолепно. С первого светских бесед. Консуэло усадила Хавьера в гостиной с видом на влажный синий слиток освещенного бассейна и вручила бокал холодной манзанильи. Поставила на стол поднос с оливками, маринованными перчиками и каперсами и, сев на стул, скинула сандалии. Лед в ее бокале с "Тинто де Верано" [Тинто де Верано - коктейль на основе красного вина, похожий на сангрию. ] постукивал о стенки бокала. - Угадай, кто приходил ко мне утром, преисполненный обаяния и лести? - Пабло Ортега? - Для талантливого актера его слишком просто описать в двух словах, - сказала она. - Может быть, его слава преувеличена? - Никогда не видел Ортегу на сцене, - сказал Фалькон. - Ты его впустила? - Оставила помучиться на солнцепеке. Мне было интересно, что он скажет. Пабло не притащил свой реквизит - Каллас и Паваротти. Значит, он пришел не с ребятами поиграть. - А где, кстати, дети? - У сестры. Завтра она везет их к морю, да и для ужина они слишком шумные. Немедленно захотели бы посмотреть твой пистолет. - А что хотел Пабло Ортега? - Разумеется, поговорить о смерти Рафаэля и о твоем расследовании. - Надеюсь, ты не выдала моих секретов. - Нет. Только туману напустила, - улыбнулась Консуэло, прикуривая сигарету. - Так что Ортега удалился, чувствуя себя еще неуютней, чем вначале. |
|
|