"Кэрил Уилсон. Сегодня и всегда " - читать интересную книгу автора - Надеюсь, что нет, - с нескрываемой гордостью ответил он.
Кортни застонала при виде своего отражения в зеркале. Ее темные волосы свисали неопрятными космами, она стояла согнувшись, в какой-то странной позе, ручка дорожной сумки с одной стороны оторвалась, и из нее вылезала мокрая скомканная одежда. - Кто это пожаловал к нам? Уж не героиня ли со страниц романа Диккенса? - вывел ее из оцепенения скрипучий голос. - Папа! Лорд Гарретт стоял в дверях библиотеки и оценивающе разглядывал ее. - Ты, наверное, здорово намучилась, пока добралась сюда. Пойдем. Кортни последовала за ним в библиотеку. Оба молчали. Сполдинг принес махровое полотенце, и Кортни стала вытирать им волосы, а лорд Гарретт принялся священнодействовать над своей трубкой, пытаясь ее раскурить. По недовольно нахмуренному лбу отца она догадалась, что Сара ничего не сказала ему о своем письме. Кортни уселась около камина и ждала, когда отец что-нибудь скажет. Но тот хранил молчание, наблюдая за кольцами ароматного дыма, плавающими над его головой. Она слегка кашлянула, стараясь привлечь его внимание. Тяжело вздохнув и водрузив очки на кончик носа, он, наконец, спросил: - Зачем ты приехала? - Сара просила. Кортни почувствовала его разочарование. "Неужели он вообразил, что я приехала навсегда?" - подумала она. Лорд Гарретт провел рукой по волосам, порылся в ящике стола, достал конверт и швырнул его Кортни. Из конверта выпало письмо, и Кортни бросилась Сара. Почему она должна..." и "Мои дети никогда не считались со мной, и Сара - не исключение. Если она хочет уйти, скатертью ей дорога. Я сказал ей, что не буду препятствовать, если она хочет посещать твои представления". Кортни была раздосадована и обеспокоена. Отступать от принятого решения было совершенно не в характере Сары. Та часто говорила ей, что ждет не дождется, когда, наконец, Кортни начнет выступать в Англии, чтобы увидеть ее на сцене. А когда такая возможность появилась, Сара упустила ее. Это было совершенно непонятно. Лорд Гарретт выбил трубку в серебряную пепельницу, стоявшую на столе. - Марк был на твоей премьере? - Да. - Ну и что он наболтал тебе? - Он сказал, что ты велел Саре вернуться домой из Брайтона. - Надо ли осуждать меня за это? - прорычал лорд Гарретт. - Твой братец забыл о своих обязанностях по отношению к Саре и бросил ее на произвол судьбы. В его отсутствие она приблизила к себе человека с крайне сомнительной репутацией, и ее имя стали трепать на всех углах. Кому, как не тебе, знать, как легко опорочить доброе имя молодой девушки. Кортни давно не была на родине. Но то, что и о ней ходили сплетни, не вызывало у нее сомнений, так как, по мнению света, молодой девушке с такой прекрасной родословной не подобало идти на сцену. Через ее поверенного, хоть и не часто, отец сообщал ей об этом, так как всегда жил с оглядкой на чужое мнение. - Почему же надо было отзывать Сару из Брайтона в тот самый момент, |
|
|