"Кэрил Уилсон. Сегодня и всегда " - читать интересную книгу автора

когда к ней начал проявлять интерес некий джентльмен?
- Джентльмен! Ха! Кто сказал, что он джентльмен? Твой брат? -
презрительно зарокотал отец, постепенно повышая голос и приподнимаясь в
кресле. - Это негодяй! Я пытался объясниться с Сарой, но она не стала меня
слушать. Я обязан был приказать ей вернуться домой. Как могла ты
предположить, что я...
Внезапно он упал обратно в кресло, его лицо побагровело, покрылось
испариной, челюсть перекосилась. Кортни бросилась к нему, но он протестующе
махнул рукой.
- Папа, сколько раз тебе говорили, что надо сдерживать свой гнев. Это
очень вредит твоему здоровью.
- Он компрометировал твою сестру. - При каждом слове лорд Гарретт
стучал указательным пальцем по столу. - Наглец! Торгаш из Чарльстона,
вшивого американского городишки. Там живет брат твоей матери Эзра Киран.
Место, совершенно не подходящее для Сары.
- Может быть, ты судишь предвзято?
- Она проводила с ним все свое время, - продолжал он, как будто не
слыша, что говорит Кортни. - Марк никогда не доверял этому типу. Спроси его,
если мне не веришь.
- Сара - умная девушка. Тебе следовало бы доверять ей.
Лорд Гарретт встал и подошел к окну, по которому барабанил дождь. В
стекле отражалось его лицо, и по отражению стекали струи дождя. Казалось,
что отец плачет.
- Да, умная, - кивнул он. - Но слишком доверчивая. А она несет
ответственность за нашу фамилию.
Кортни поежилась. Она ненавидела это слово: "ответственность". "С
привилегиями приходит ответственность". Отец всегда вспоминал этот принцип,
когда дети начали проявлять независимость.
- А как же быть с ответственностью Сары перед собой? Она - талантливая
пианистка и писала мне...
- А, понимаю. Ты хочешь сказать, что, подобно тебе, она должна
развивать свои таланты, следуя своему призванию.
Он говорил, что понимает, но Кортни прекрасно знала, как он бывает туп
и слеп, когда дело касается его детей.
- Ты знаешь, папа, это еще не самое страшное - иметь дочь пианистку.
- Ты говоришь так же, как тот американец, - сказал лорд Гарретт, следя
за отблесками огня на стене. - Мне говорили, что он все время заставлял ее
играть и играть. Мне этого не нужно. Это ты могла отказаться от своих
обязательств в день восемнадцатилетия, отказаться от поездки в Брайтон,
порвать все связи с обществом ради жизни на сцене, но ты - максималистка и
индивидуалистка. А Сара не такая.
- Меня вполне устраивает то, насколько ты мне доверяешь, - ответила
Кортни. - Но почему ты отказываешь в доверии Саре и ставишь ее в зависимость
от тебя. Почему не позволить Саре самой решить, сможет ли она прожить без...
- Она проживет и в Оуклей Корте. - При этих словах он встал, показывая
тем самым, что это его последнее слово. - Ты дома всего лишь четверть часа,
а мы уже погрязли в спорах. Все, что я хотел для вас обеих, - это достойное
замужество и дети. Может быть, хотя бы Сара оправдает мои надежды.
Кортни уловила скрытый в его словах упрек, но не отступила, так как ей
редко выпадала возможность поспорить с лордом Гарреттом, попытаться отстоять