"Кэрил Уилсон. Сегодня и всегда " - читать интересную книгу автора

свою точку зрения.
- Мне не хотелось бы тебя разочаровывать, папа, и я готова сделать все,
чтобы угодить тебе, кроме одного: я не могу продавать себя тому, кто больше
предложит.
- Что ж, тебе двадцать два, и ты свободна в принятии решений. Брак не
для тебя.
Кортни была ошеломлена его словами. "Возможно, - подумала она, -
все-таки есть еще надежда".
Лорд Гарретт сверил настенные часы со своими карманными.
- Спешат на десять минут. Когда-нибудь я все-таки научусь управляться с
этой штуковиной.
Кортни подошла к старым дедушкиным часам, достала ключ и немного
повозилась с заводным механизмом.
- Я много раз показывала тебе, как это делается. Ты должен сделать
пол-оборота в эту сторону. Вот так. - Она толкнула маятник, он закачался и
легко вошел в свой обычный ритм.
- Так будет хорошо.
Лорд Гарретт смотрел на нее каким-то странным взглядом.
- В чем дело? - спросила Кортни.
- Ты так похожа на свою мать. Она тоже была утонченной англичанкой, но
унаследовала от отца-ирландца неистребимое стремление к независимости. Из
всех, кого я знал, она была единственным человеком, способным отрегулировать
эти проклятые часы.
Упоминание о матери вернуло Кортни на восемнадцать лет назад, когда
жестокая судьба вырвала мать из жизни. Это произошло вскоре после рождения
Сары. Дети тогда сразу поняли: что-то случилось. Слуги жались по углам,
всхлипывали, причитали. Потом дети сидели в комнате Марка и чего-то ждали в
тревожном молчании. Наконец нянька сказала им, что днем раньше норовистая
лошадь матери выбросила ее из седла на самом краю утеса, и мать упала в
море. Отец, убитый горем, не нашел в себе сил сообщить им об этом сразу.
Нянька привела их к склепу, чтобы они попрощались с матерью в день
похорон. Там, у края могилы, при чтении прощальной молитвы Кортни
обнаружила, что Марк стал заикаться.
Когда Кортни думала о матери, она испытывала чувство вины, так как
почти не помнила ее. Испытывая постоянную боль потери при виде изображения
любимого лица, отец убрал все портреты Бренны на чердак в Стансуорте,
оставив только одну миниатюру на своем ночном столике. Теперь эта миниатюра
поблекла и потрескалась. В памяти Кортни остались только мимолетные
впечатления - от голоса Бренны, подобного мягкому шелесту ветра, от ее
добрых зеленых глаз, от ее своеобразного смеха...
Лорд Гарретт, так и не оправившись от своей потери, все эти годы
решительно отмахивался от каких бы то ни было разговоров о повторной
женитьбе, каждый раз говоря, что в жизни ему отпущена только одна большая и
искренняя любовь.
Легкое покашливание отца заставило Кортни очнуться от воспоминаний.
- Кстати, - сказал отец. - Сара так и не пришла пообедать со мной этим
вечером. Все еще сердится, наверное.
Это удивило Кортни, так как Сара никогда не отличалась злопамятством.
- Я умираю с голоду, - сказала она, - и Сара могла бы присоединиться ко
мне. Сейчас я позабочусь, чтобы нам принесли два прибора.