"Пенелопа Уильямсон. Под голубой луной " - читать интересную книгу автораЦена на самом деле потрясла ее. - Простите, вы продаете шляпки или
драгоценности короны, - рассмеялась она, но так громко, что несколько прохожих обернулись и, увидев, что происходит, рассмеялись вместе с ней. - Тогда не покупайте ее. Джессалин резко обернулась на этот голос, нервно сжав пальцами упругие шелковые поля. Темные, проницательные глаза в упор смотрели на нее. - Почему вы меня преследуете? - Вы, по-моему, с ума сошли. - Что вы имеете в виду? - В груди у Джессалин что-то сжалось, мешая дышать. - Я имею в виду сумасшествие, умственное отклонение. В Бедламе масса таких пациентов. Джессалин никак не могла понять, почему от нее ускользает смысл его слов. В голове шумело, как будто там крутилась ветряная мельница. Мысли путались. - Каких пациентов? - Ну тех, что уверены, что их постоянно кто-то преследует с самыми недобрыми намерениями. Могу вас заверить, мисс Летти, что я и не думаю вас преследовать. И у меня нет никаких намерений относительно вашей персоны - ни добрых, ни недобрых. Просто судьбе угодно было, чтобы наши пути пересеклись. - Как пути Ионы и кита? Джессалин улыбнулась собственной шутке, но ответной улыбки не дождалась. Трелони пристально глядел на нее, а отвернуться было бы трусостью. В его скуластом лице с жестко сжатыми губами было что-то беспокойное. заметил он наконец, забирая шляпку из ее бесчувственных пальцев. Его пальцы коснулись ее руки, и Джессалин почувствовала странный озноб, как будто внезапно налетел порыв холодного ветра. Однако вечерний воздух был совершенно неподвижен. - Эта шляпка вам не пойдет. Она для более зрелой женщины. Ну ясно, он считает ее ребенком! Джессалин вдруг почувствовала себя такой нескладной, нелепой в своем стареньком платьице в крапинку с обтрепавшимся подолом и заплаткой на том месте, где она зацепилась за гвоздь. Никогда, никогда она не станет женщиной, которая может носить такие шляпки, которой они идут. - Благодарю вас, мне очень интересно ваше мнение, - холодно проговорила она. - А теперь, простите, мне пора. У меня еще есть дела. - Какие? - Дела, - бросила Джессалин неопределенно, махнув рукой в сторону заходящего солнца. И тут же, увидев, куда именно показала, испытала приступ панического ужаса. Потому что с той стороны прямо к ней на своих толстых, кривых ногах ковылял преподобный Траутбек. - Мисс Летти, наконец-то я вас нашел, - пропыхтел он, - Мы вас ждем. - Позади пастора виднелась виселица, вокруг которой уже начала собираться толпа. С перекладины свисало четыре хомута, и из трех, улыбаясь во весь рот, уже выглядывали какие-то мальчишки. Четвертый был пуст. - Конкурс улыбок! - воскликнул Трелони, В его голосе звучали изумление и с трудом сдерживаемый смех. - Значит, вы участвуете в конкурсе улыбок! - Нет-нет! - запротестовала Джессалин, чувствуя, как ее щеки заливает |
|
|