"Тед Уильямс. Война Цветов " - читать интересную книгу автора

помахал ей в память о былом. Она не стала его разочаровывать и не помахала в
ответ.

* * *

По шоссе № 280 Тео ехал медленно - и не только из-за трейлера,
прицепленного к маленькой, маломощной материнской машине. День в конце лета
и тысячелетия был хорош, а собственное нытье ему уже надоело. Не лучше ли
немного насладиться моментом, для разнообразия? Веселого, конечно, мало, но
если взглянуть с правильной стороны, то он, возможно, уже достиг трудно
определимого дна и начинает понемногу всплывать. Он чувствовал бы себя более
уверенным на этот счет с красивой и умной женщиной на пассажирском сиденье,
готовой разделить с ним начало новой жизни, - но, как верно заметили Мик и
Кейт* [Звезды рока Мик Джаггер и Кейт Ричардс. Имеется в виду книга Криса
Салевича "Параллели Мика и Кейта".], ты не всегда получаешь то, что хочешь.
В пятнадцати милях южнее Сан-Франциско он увидел первый знак
"осторожно, олени": черный силуэт, застывший в прыжке на желтом ромбе,
напоминал средневековый герб. У Тео потеплело на душе, хотя он слышал, что
жители гор Санта-Крус относятся к оленям, как к большим крысам, которые
губят сады и топчут свежеполитые лужайки.
Пусть их. В нем самом мысль о жизни среди диких оленей вызывала
приятное волнение, а засеивать газон он не собирался. Он стал крутить
радиоприемник, пока не поймал громкий и бодрый мотивчик, что-то
дурашливо-веселое от "Айси-Диси". Справа от него, наверху, курчавились
завитки тумана - это сгущался на гребне горы влажный морской воздух, - но
небо над шоссе было безоблачным, и солнце освещало ему дорогу.
Забавно наблюдать, как рано угасает день в горах - точно время здесь
измеряется как-то по-другому. Часы на приборной доске "тойоты" показывали
всего 3.30, и небо над дорогой голубело по-прежнему, но под деревьями уже
залегли глубокие тени.
До этого Тео бывал в хижине всего один раз, а проселки по обе стороны
от хребта Скайлайн зачастую обозначаются плохо. Сейчас он ошибся точно так
же, как и в тот первый раз, и принял одну извилистую дорогу за другую, но
спохватился намного быстрее и волновался по этому поводу намного меньше;
тогда ему пришлось звонить женщине-агенту по сотовому и спрашивать дорогу у
нее - процесс не менее сложный, чем дистанционная операция на головном
мозге.
До четырех он уже перевалил на прибрежную сторону гор, хотя вид на
океан перед ним еще не открылся. Дорога под названием Марипоза вывела его на
необозначенную асфальтовую полоску, которая и служила подъездной аллеей к
его хижине и двум-трем другим домикам, рассыпанным среди мамонтовых
деревьев, елей и краснокорой мансаниты. Солнце все еще стояло над деревьями,
но растущие за хижиной вечнозеленые великаны уже погрузили в сумрак дом и
бугристый, в густом бурьяне двор - Тео даже пожалел на миг о своем решении.
Он вылез из машины и постоял, вслушиваясь в тишину, быстро поглотившую
краткое эхо от захлопнутой дверцы.
"Ты ведь этого и хотел, разве нет? Чтобы ничего не отвлекало. Место,
где можно подумать, сложить все заново".
Ключ, как и обещала риелторша, висел на гвозде, который неприметно для
посторонних торчал в заборе, неизвестно зачем отделяющем заросший передний