"Тед Уильямс. Война Цветов " - читать интересную книгу автора

двор от не менее заросшего заднего. Бурьян, простираясь во все стороны,
плавно перетекал в лес, переваливал через холм, а там уже скорее всего
спускался к океану. Странно было, покинув совсем недавно аккуратно
вылизанный квартал, где жила мать, очутиться здесь, где соседей не видно и
не слышно - разве что им вздумается палить из автомата у себя на дворе.
Тео слышал, что в горах и такие люди встречаются - оставалось
надеяться, что это скорее исключение, а не правило. Он от Скайлайна, от
главной дороги, добирался сюда полчаса. Сколько времени понадобится полиции
или "скорой"?
"Ты сам так захотел, парень, - сказал в ушах голос Джонни. - Кончай
бухтеть".
Войдя в дом, он немного воспрял духом. Всего одна комната, ванная и
чуланчик, но устроено все очень славно, как ему и запомнилось: участок для
кухни, каменный очаг, полы везде деревянные, лакированные, кроме
углубленной, покрытой ковром зоны в центре. Телевизора нет, и вряд ли тот,
что он привез от матери, будет много ловить со своей антеннкой - но если
приспичит, всегда можно тарелку поставить. Домик он снял на год - будет
время разобраться, что ему надо, а чего не надо. Во всех смыслах.
Кровать помещалась в углу, чуть выше его головы - настоящие полати, с
лесенкой. Внизу книжный шкаф и удобное на вид кресло - и то, и другое
оставлено прежним владельцем, на что Тео охотно дал согласие. Одно из
больших окон выходило в гущу деревьев, но обещало хорошее освещение днем.
Тео представил, как будет сидеть здесь и читать "Моби Дика" или еще
что-нибудь, что давно уже собирался, - как называется эта книга Пинчона, с
которой Кэт к нему приставала? "Выкрикивается лот № 49"? Ну, а что? Он и ее
бы прочел. Будет ездить пару раз в неделю за продуктами и заходить в
книжный. Чтение, игра на гитаре - может, он снова начнет песни писать, как
предлагал ему Джонни. И прогулки по горам на мотоцикле, иногда до самого
моря, а потом по берегу до Сан-Франциско, чтобы культурой подзарядиться. Все
это с чувством, не спеша. С думами о том, что потеряно за последние годы, и
о том, где найти это вновь.
Почувствовав себя лучше, Тео начал таскать из машины коробки.

У этого города много имен - Авалон* [Остров блаженства, куда
отправились после смерти король Артур и его рыцари.], Сибола*
[Сказочная страна, которую искали в Мексике испанские
конкистадоры.], Тир Нан Ог* [В кельтской мифологии - загробное
царство, земля вечной молодости.] и, без сомнения, еще дюжины,
которых я никогда не слышал: я ведь говорю только на
общеупотребительном языке этого места, о чем расскажу позже, между
тем здесь существует много других наречий. Сам я дал городу имя
Новый Эревон, по знаменитому произведению Сэмюэля Батлера*
["Эревон" (1872) - роман английского сатирика С. Батлера. Название
утопического города представляет собой анаграмму слова "nowhere" -
нигде.], но в этом мной руководило человеческое тщеславие (мне
думается, с другими названиями дело обстояло точно так же). Жители
мегаполиса и обширной сельской местности за его пределами называют
его просто "Город", поскольку он здесь единственный и доминирует
над всем прочим так, как ни одному земному городу еще не
удавалось...