"Тед Уильямс. Война Цветов " - читать интересную книгу автора

важным. При всем при том Тео не мог не признать, что в своем роде это очень
интересная книга. Несмотря на намеренные умолчания (всякой фигни типа "но об
этом говорить больше не стану") и явные заимствования у Лавкрафта,
неустанные старания героя в поисках таинственного волшебного города
захватывали по-настоящему. Интересно, сумеет ли автор, когда его персонаж
нашел наконец свой город, довести замысел до кульминации - иными словами,
кем окажется на поверку дядюшка Эйемон: настоящим писателем или просто
любителем, надергавшим приправу для своих реальных жизненных приключений из
лавкрафтовских "Фантастических историй".
Теперь, поместив вырученные от продажи дома двести тысяч в банк -
обнадеживающе обыкновенный банк на главной улице, с множеством кассиров и
автоматических наружных камер, Эйемон такой нипочем бы не выбрал, - Тео мог
не только спокойно дочитывать книгу, но и подумывать о ее публикации.
Двухсот тысяч, даже если жить в дорогом районе Бэй-Эриа, ему хватит на
несколько лет. Эти деньги, возможно, следовало бы вложить в первоначальный
взнос на собственный дом, но тогда ему понадобится другой источник дохода,
чтобы получить ссуду, а чистой суммы после выплаты материнской ипотеки и
прочих долгов хватит разве что на бойскаутскую палатку в дальних
окрестностях города. Нет, лучше уж снять жилье и подождать немного, пока он
не придумает, как поставить свою сыгравшую под откос жизнь обратно на
рельсы.
И почему бы, раз уж у него завелись деньги, не издать дядину книгу?
Солидный издатель вряд ли за это возьмется, но примерно за тысячу долларов
ее уж точно можно будет напечатать. Можно посвятить книгу матери и отправить
несколько экземпляров в местные библиотеки. От забвения Анну Вильмос это не
спасет, но все-таки...
Тео в последний раз оглядел ее чистую, безликую гостиную - подлинное ее
наследство, переходящее теперь к незнакомой ей молодой паре. Он в долгу
перед матерью, так или нет?
Она сказала, что никогда не любила его так, как следовало. Что он
должен испытывать после этих слов - чувство горечи или, наоборот, гордость
за нее, старавшуюся изо всех сил, да и за себя, поскольку он вырос приличным
в общем-то человеком? Пускай не таким уж успешным, но не преступником
все-таки, не домашним тираном. Мама сделала что могла. Может быть, некоторым
людям просто не надо становиться родителями.
Это направило его мысли в нежелательную сторону. Он взял рюкзак и вышел
к машине. Мотоцикл помещался во взятом напрокат трейлере.
"Ну, прощай, дом. Вряд ли я буду сильно скучать по тебе". Теперь здесь
будут жить другие люди - Маршаллы, кажется, их фамилия. Он, Тео, больше
никакого отношения к нему не имеет. При расставании, наверное, полагалось бы
чувствовать себя по-другому? Он и чувствовал бы, будь с этим местом связаны
какие-то хорошие воспоминания. Памяти о последних неделях матери ему на всю
жизнь хватит. Вот еще одна причина расстаться с домом, более даже веская,
чем деньги.
Тео и в старом их жилище никогда не чувствовал себя по-настоящему дома.
Как и там, где они жили с Кэт. Что же с ним не так? Он сел за руль и стал
выводить трейлер с подъездной дорожки на улицу, стараясь не задеть пикап,
который какой-то идиот припарковал в добрых полутора ярдах от тротуара.
Миссис Крейли подошла к забору посмотреть, как он уезжает. От садового
шланга в воздухе рядом с ее бесстрастным лицом стояла радуга. Тео весело