"Кэтти Уильямс. Солнце за облаками [love]" - читать интересную книгу автора - Ты говоришь мне очень неприятные вещи, - запальчиво возразил сэр
Джон-- Не хотелось бы тебя расстраивать, но я думаю, что никогда не поздно начать заботиться о своей внешности, дружок. - Безусловно, - сказал Николас. - Только боюсь, дедушка, что вам придется отправиться туда вдвоем. У меня другие планы на вечер... - С этой ужасной женщиной, надо полагать? - неодобрительно пробормотал сэр Джон. - Не с этой. - В голосе Николаев ощущалось легкое раздражение, которое сэр Джон проигнорировал. - Я старый человек... - Ты постоянно напоминаешь нам об этом... - Мне осталось так мало удовольствий в этой жизни... - Не знаю, не знаю. Похоже, ты заново открыл для себя, что существуют зеркала. Тебя уже смущает твоя седина. С чего бы это? Ли душил смех, и, чтобы сдержать его, она вонзила зубы в кусок тоста с вареньем. - Никогда не думал, что доживу до того дня, когда мой собственный внук будет прохаживаться на мой счет. - Сэр Джон горестно покачал головой и бросил из-под кустистых бровей взывающий к сочувствию взгляд на Ли. - Я-то ожидал, что из всех присутствующих именно ты, Николас, будешь особенно рад... - Поверь, дедушка... - В лице Николаев появилось то особенное выражение, которое давало понять, что через секунду он взорвется. - ..моему решению выйти из дома, - продолжал сэр Джон. - Хотя, конечно, вы, видно, безмерно довольны, что я сижу здесь, запертый в этих - Воздух Лондона не слишком свеж, - прервал его Николас, избрав другую тактику. - Иначе почему, - сэр Джон повернулся к Ли, - мой внук отказывается пойти со мной в театр ради встречи с этой кошмарной женщиной? Ли хмыкнула и выдавила слабую улыбку. Ей не хотелось принимать участие в семейной перепалке, но сэр Джон смотрел на нее, ожидая ответа. Она пожала плечами и взглянула на Николаев. - Возможно, вашему внуку просто интереснее проводить время с леди Джессикой, - сказала она примирительно. Неудачные слова. Николас недовольно нахмурился. - Тебя, кажется, не уполномочивали делать предположения о причинах моих поступков, - холодно заметил он. Ну и что из этого? - хотела она спросить. Ты ведь позволяешь себе это в отношении меня. Но, взглянув на Николаев, благоразумно промолчала. - Ну что ж, может быть, она и права, Николас, - со вздохом пробормотал сэр Джон. - Может, ты и в самом деле лучше проведешь время с этой ужасной женщиной, чем со своим больным старым дедом. - Ладно уж, так и быть, - сдался наконец Николас, за что был вознагражден благодарной улыбкой сэра Джона. - Куда мы отправляемся? Сэр Джон назвал популярный мюзик-холл на Шэфтсбери-авеню. - Я уже купил билеты, - гордо сообщил он. - Начало в семь. Я подумал, что мы могли бы посмотреть представление, а после зайти перекусить в ресторан. Уладив этот вопрос, он с аппетитом вернулся к своему завтраку, бросая |
|
|