"Кэтти Уильямс. Солнце за облаками [love]" - читать интересную книгу автора

- Ты говоришь мне очень неприятные вещи, - запальчиво возразил сэр
Джон-- Не хотелось бы тебя расстраивать, но я думаю, что никогда не поздно
начать заботиться о своей внешности, дружок.
- Безусловно, - сказал Николас. - Только боюсь, дедушка, что вам
придется отправиться туда вдвоем. У меня другие планы на вечер...
- С этой ужасной женщиной, надо полагать? - неодобрительно
пробормотал сэр Джон.
- Не с этой. - В голосе Николаев ощущалось легкое раздражение,
которое сэр Джон проигнорировал.
- Я старый человек...
- Ты постоянно напоминаешь нам об этом...
- Мне осталось так мало удовольствий в этой жизни...
- Не знаю, не знаю. Похоже, ты заново открыл для себя, что существуют
зеркала. Тебя уже смущает твоя седина. С чего бы это?
Ли душил смех, и, чтобы сдержать его, она вонзила зубы в кусок тоста
с вареньем.
- Никогда не думал, что доживу до того дня, когда мой собственный
внук будет прохаживаться на мой счет. - Сэр Джон горестно покачал головой
и бросил из-под кустистых бровей взывающий к сочувствию взгляд на Ли. -
Я-то ожидал, что из всех присутствующих именно ты, Николас, будешь
особенно рад...
- Поверь, дедушка... - В лице Николаев появилось то особенное
выражение, которое давало понять, что через секунду он взорвется.
- ..моему решению выйти из дома, - продолжал сэр Джон. - Хотя,
конечно, вы, видно, безмерно довольны, что я сижу здесь, запертый в этих
четырех стенах, и никогда не дышу свежим воздухом...
- Воздух Лондона не слишком свеж, - прервал его Николас, избрав
другую тактику.
- Иначе почему, - сэр Джон повернулся к Ли, - мой внук отказывается
пойти со мной в театр ради встречи с этой кошмарной женщиной?
Ли хмыкнула и выдавила слабую улыбку. Ей не хотелось принимать
участие в семейной перепалке, но сэр Джон смотрел на нее, ожидая ответа.
Она пожала плечами и взглянула на Николаев.
- Возможно, вашему внуку просто интереснее проводить время с леди
Джессикой, - сказала она примирительно.
Неудачные слова. Николас недовольно нахмурился.
- Тебя, кажется, не уполномочивали делать предположения о причинах
моих поступков, - холодно заметил он.
Ну и что из этого? - хотела она спросить. Ты ведь позволяешь себе это
в отношении меня. Но, взглянув на Николаев, благоразумно промолчала.
- Ну что ж, может быть, она и права, Николас, - со вздохом
пробормотал сэр Джон. - Может, ты и в самом деле лучше проведешь время с
этой ужасной женщиной, чем со своим больным старым дедом.
- Ладно уж, так и быть, - сдался наконец Николас, за что был
вознагражден благодарной улыбкой сэра Джона. - Куда мы отправляемся?
Сэр Джон назвал популярный мюзик-холл на Шэфтсбери-авеню.
- Я уже купил билеты, - гордо сообщил он. - Начало в семь. Я подумал,
что мы могли бы посмотреть представление, а после зайти перекусить в
ресторан.
Уладив этот вопрос, он с аппетитом вернулся к своему завтраку, бросая