"Кэтти Уильямс. Солнце за облаками [love]" - читать интересную книгу авторакоторые она обычно привыкла носить, но он ведь достаточно непрозрачно
намекнул накануне, что библиотека в Йоркшире и его офис в Лондоне - не одно и то же. Она ожидала неизбежного сарказма, очередного объявления холодной войны, но на этот раз ошиблась. - А вообще-то - неплохо. Тебе идет, - сказал Николас, окидывая ее взглядом с ног до головы. Издевается? Или на самом деле так думает? - Мне тоже так показалось, - произнесла она ровным голосом. - Неплохо, совсем неплохо. Особенно в сочетании с твоими волосами, вот так зачесанными назад. Есть что-то соблазнительное в такой прическе. Николас поднялся из-за стола и, быстро подойдя к ней, потянулся, чтобы распустить ее тщательно уложенный пучок. Сердце Ли сильно застучало в груди; она буквально застыла на месте от неожиданности. - Так... - сказал он удовлетворенно, - так, несомненно, ты выглядишь лучше. Прекрасные волосы рассыпались по плечам массой беспорядочных каштановых локонов. По-моему, мне так идет, подумала Ли и почувствовала, что ее лицо неудержимо краснеет. Она уже было открыла рот, чтобы дать отпор этой странной выходке, когда дверь позади них раскрылась, и Ли увидела стоящую на пороге леди Джессику. В одно мгновение гостья оценила все - и опасную близость их тел, и полыхающие пятна на ее щеках. Однако Николаев, казалось, нисколько не смутило внезапное вторжение его подруги. Он не сделал и попытки отодвинуться назад, на безопасное расстояние. Ли пришлось самой создать некоторую дистанцию между ними, что Леди Джессика с неприязнью оглядела Ли, а когда вновь заговорила, голос ее был напряженным и звенящим: - Сверхурочно трудитесь в первый же день? Какое примерное усердие! Николас присел на краешек стола, сложив на груди руки. Лицо его ничего не выдавало. Ли слабо улыбнулась, наблюдая за тем, как эта женщина грациозно прошла по комнате и обвила его шею оголенной рукой. Да, конечно, она была застигнута, так сказать, на месте преступления, но, с другой стороны, неужели эта дама не понимает, что в данном случае ей не о чем беспокоиться? - Ник, дорогой, - сказала леди Джессика, удобно положив подбородок ему на плечо, - надеюсь, ты не забыл, что мы уговорились встретиться с тобой в твоей конторе? - Был такой факт, забыл, - сказал он небрежно, глядя на Ли. - Ты негодный мальчишка! - Джессика пробежалась длинными пальцами по его волосам и внезапно обернулась к Ли. - Вы уже получили задание на завтра? Не могли бы вы теперь оставить нас вдвоем? Девушка старательно изобразила вежливую улыбку. - До ухода я подберу справки, - проговорила она полувопросительным тоном, глядя на Николаса. Но в то же время всей кожей чувствовала враждебность, исходящую от женщины. Николас коротко кивнул, и она, повернувшись на каблуках, вышла. Ты ведешь себя как полная дура, твердила она себе, расхаживая вдоль книжных полок и машинально доставая нужную юридическую литературу. Что с |
|
|