"Лиз Уильямс. Расследование ведет в ад ("Инспектор Чэнь" #1) " - читать интересную книгу автора

что это лучшее, чем мог помочь доктор Со в смысле контактов, он не стал бы и
беспокоиться. Хотя следовало признать, что доктор, по крайней мере, снабдил
его всеми необходимыми документами, чтобы прорваться через внушительные
стальные ворота Министерства.
- Перестаньте! - рявкнула на него сидевшая рядом женщина. - Вы мне на
нервы действуете!
Чжу Ирж непонимающе уставился на нее. Он и не подозревал, что что-то
делает.
- Вот.
Ее маленький, сложенный бантиком рот открылся, и вылетевший оттуда язык
с презрением устремился в сторону его хвоста, который нетерпеливо постукивал
по стальному полу.
- Извините, - проговорил Чжу Ирж как можно неискреннее.
С преднамеренной наглостью он обвил хвостом колени и бросил взгляд на
часы. Времени было уже много, а он обещал сводить одну из подружек в оперу.
"Как назло, - это будет Жэнь Цзи с ее острым языком, - вздохнул он про
себя. - Словно специально идти придется с ней, а не с кем-то другим, от кого
меньше нытья..." Дверь офиса назначений на прием отворилась, и оттуда вышла,
шаркая ногами, тщедушная фигура. После пятнадцатиминутного ожидания лампа
над дверью коротко мигнула, и вошел следующий по очереди. Чжу Ирж
почувствовал, что снова постукивает хвостом. "Просто абсурд, - думал он. -
Настало время брать все в свои руки".
- Прошу прощения, - обратился он к сидящей рядом женщине, - вы случайно
не знаете, где туалет?
- По коридору налево, - неучтиво пробурчала та.
- Благодарю. Вы не подержите место для меня? Я на минутку.
- Еще чего. Уйдете - будете последним.
Убедительно ворча, Чжу Ирж поднялся с, места и стал протискиваться
через толпу к двери. Там он обнаружил, что очередь растянулась на весь
коридор, и ему пришлось расталкивать целое скопище бормочущих демонов.
Конкретно этот департамент занимался не душами умерших от болезней людей, а
самими обитателями Ада, и в очереди были представлены чуть ли не все
болезни, которые Министерство обычно обкатывало на местных жителях. Чжу Ирж
заметил больных сонной болезнью, которую вызывает муха цеце, пациентов с
гниющими костями и ощутил на себе раздражение несчастных, которым оставалось
лишь уповать на то, что им будет послана смерть в избавление от мучений. В
глубине души он воздал хвалу Его Императорскому Величеству за то, что
положение его собственной семьи защищало его от этого. Если, конечно, не
вспоминать о страховке по болезни, на которую уходила значительная часть его
месячной зарплаты, но ведь заранее не угадаешь, когда придет беда. Внезапно
осознав шаткость своего благополучия, Чжу Ирж проскользнул в дверь, ведущую
в туалет.
Внутри он увидел обычные вонючие отверстия и забрызганный пол. Шипя от
неодобрения, Чжу Ирж подобрал полы своего одеяния, чтобы оно не касалось
пола, и огляделся. Одна из кабинок была занята, оттуда доносились звуки
приступа рвоты. "Если я останусь здесь еще ненадолго, - решил Чжу Ирж, - то
точно подцеплю одну из болезней, так широко представленных в коридоре".
Быстро шагнув в кабинку, он запер за собой дверь и поднял голову.
На низком потолке он, как и предполагал, увидел вентиляционную решетку.
Вряд ли она оправдывала свое предназначение, если говорить о настоящей