"Лиз Уильямс. Расследование ведет в ад ("Инспектор Чэнь" #1) " - читать интересную книгу автора

вентиляции, потому что была забита пылью и жиром, но Чжу Иржа это мало
заботило. Узковата, конечно, но он полагал, что сможет протиснуться сквозь
нее, в конце концов, не такой уж он толстый. Дотянувшись до решетки, он
зацепился когтями за проволоку и резко выдернул ее. Потом ухватился за края
отверстия вентиляционной шахты, ловко подтянулся и поставил решетку за собой
на место.
Внутри шахта была шире, чем он думал, и тянулась в обе стороны. К
сожалению, Чжу Ирж слабо представлял себе план Министерства, но знал, что,
как и во всех учреждениях Ада, верхние этажи - самые важные. Поэтому нужно
искать путь наверх. Встать во весь рост в шахте не получалось, но,
согнувшись, можно было передвигаться быстрее, чем на руках и коленях, и
преодолевать значительные расстояния. Прошагав таким образом минут
пятнадцать, он наткнулся еще на одну решетку в верхней части шахты. Не без
труда Чжу Ирж снял ее и спугнул большую крысу, которая метнулась в тень,
царапая металлический пол покрытым чешуей телом. Подняв голову, Чжу Ирж
увидел оставленные ею фосфоресцирующие следы в идущей наверх шахте. Цепляясь
за выступы на стенках, образованные решетками, Чжу Ирж стиснул зубы и полез
вверх.
Задача была сложная, и Чжу Ирж почувствовал облегчение, когда
вертикальная шахта все-таки закончилась. Прижимаясь к ее краям, он поддел
хвостом и выдернул ближайшую решетку, а потом подтянулся в проход и сам.
Пыль уже забилась ему за воротник и между чешуйками на спине, отчего
позвоночник непроизвольно чесался. Полы сюртука в одном месте порвались, а в
волосах было полно паутины. Закрыв глаза, Чжу Ирж осторожно послал точное
ругательство, надеясь, что оно останется незамеченным, в адрес Первого лорда
банков. Потом он замер. Послышались голоса.
Очень медленно, стараясь не шуметь, Чжу Ирж чуть подвинулся вперед,
голоса звучали негромко, но один явно был женский, со злыми шипящими
интонациями. Съежившись, Чжу Ирж стал продвигаться вперед, пока не оказался
непосредственно над местом, откуда раздавались голоса, здесь вентиляционная
решетка тоже была устроена в потолке. Всматриваясь сквозь нее, Чжу Ирж
увидел женщину. А прямо под собой - макушку какого-то демона: волосы на его
голове были аккуратно зачесаны длинными черными прядями, закрывая
видневшиеся тут и там проплешины. Шершавая кожа на них шелушилась, и Чжу Ирж
снова возблагодарил судьбу, по воле которой родился в семье выходцев из
Министерства порока. Множество привлекательных возможностей и никаких
безобразно уродующих болезней... Лица демона, которое, как с ухмылкой
подумал он, выглядело, вероятно, не лучше, он не видел. Ерзая, он
повернулся, стараясь разглядеть женщину.
- Ты должна быть признательной, - с долей высокомерия говорил демон. -
Ведь я, в конце концов, проявил достаточное великодушие, простив тебя,
вернув назад в лоно дома и семьи, сумев уберечь от законного гнева у эй,
которые, если бы не я, могли бы за твое постыдное поведение свергнуть тебя в
Нижние Пределы. Ну, разве не так?
Раздался невнятный ответ: возможно, это было согласие, а возможно, и
нет.
- Подойди сюда, - велел демон. - И перестань ворчать.
Шаркая ногами, женщина начала двигаться вперед, и Чжу Ирж понял, что
ноги у нее скованы на лодыжках. Она шла склонив голову: были видны гладкие
темные волосы на макушке ("Никаких проплешин", - с удовольствием отметил Чжу