"Лиз Уильямс. Расследование ведет в ад ("Инспектор Чэнь" #1) " - читать интересную книгу автора Рассыпая уверения в том, какая честь оказана заведению, толстяк
проводил Чэня вовнутрь. Там царила такая же показуха, как и снаружи. Чэня провели в длинную, увешанную зеркалами комнату с ярко-красным ковром. В дальнем конце в аквариуме во всю стену плавали карпы, и их тени, отражаясь в бесчисленных зеркалах, уходили куда-то в бесконечность. Толстяк дважды хлопнул в ладоши, и появилась маленькая, болезненного вида служанка. - Чаю? - шепотом спросила она. - Благодарю. Какой у вас сорт? Служанка на миг зажмурилась и стала перечислять: - Улун "Нефритовый дракон", персиковый с женьшенем, "Черный порох"... - Она назвала сортов пятнадцать, пока Чэнь не остановил ее. Чувствовалось, что салон похоронных услуг не бедствует. - Мне любой из улунов. Благодарю вас. - Так вот, инспектор, - дородный хозяин салона похоронных услуг устроился в ближайшем кресле, - я - Лин Суло, владелец этого заведения. Чем можем помочь? - Насколько мне известно, неделю назад вы занимались подготовкой к проведению похорон девушки по имени Перл Тан. Дочери человека, которого представлять не нужно. - Да, верно. Печальная история. Такая молодая женщина. Анорексия[*]в самой тяжелой форме. Вот вам пример, - тут господин Лин глубокомысленно покачал головой, - того, что даже самые материально обеспеченные среди нас могут не достичь настоящего счастья. ______________ * Анорексия - отказ от приема пищи в связи с отсутствием аппетита или - Мудро, весьма мудро сказано. Простите за деликатный вопрос, но не произошло ли на похоронах что-либо необычное? - Что вы, об этом и речи быть не может. Вам следует знать, инспектор, что наша компания очень старая. Семья Лин занималась похоронным бизнесом еще в семнадцатом веке в Пекине, и только потом я перевел бюро сюда. У нас очень старые связи с соответствующими властями. И с бумагами никогда проблем не было. - Последовала небольшая пауза. - Могу ли я спросить, почему у вас возник такой вопрос? - Ваше заведение действительно считается самым почтенным, - сказал Чэнь. - Но боюсь, что-то из ряда вон выходящее - несомненно не имеющее никакого отношения к тому, как были организованы похороны, - все же случилось. - Что вы говорите? - На лице Лина промелькнула тень обеспокоенности, и Чэнь отметил это для себя. - Видите ли, получается, что юная дама, о которой идет речь, по сути дела, не достигла небесных берегов. Я видел фотографию ее призрака, и оказалось, что в настоящее время она обитает где-то у ворот Ада. У пораженного Лина аж челюсть отвисла. - Ада? Но ведь выплаты сделаны, жертвоприношения заказаны, все честь по чести... Ничего не понимаю. - Вот и ее мать не понимает. - Бедная женщина, она, должно быть, обезумела от горя. - Естественно, она переживает, что душа ее единственного ребенка не |
|
|