"Лиз Уильямс. Расследование ведет в ад ("Инспектор Чэнь" #1) " - читать интересную книгу автора

- Полагаю, этого как бы должно быть достаточно, - пренебрежительно
фыркнул Лао.
- Ну а если нет, то как вы тогда поможете нам выйти на ее след?
- С такой спиной, как у меня сейчас? Вы, верно, шутите. Я сейчас до
конца сада не могу пройти не останавливаясь, не то что расхаживать по всему
городу в поисках заблудших духов.
- Это понятно, - согласился Чэнь. - Но у меня на самом деле нет чутья
на призраков, и похоже, его нет и у Чжу Иржа. Давайте мы попробуем провести
спиритический сеанс.
- Мы? - переспросил Лао, бросив ледяной взгляд на Чжу Иржа.
- Ну, тогда вы и я.
- Поверьте, - поспешил заявить Чжу Ирж, - у меня большой опыт по таким
вещам. С моей помощью у вас будет гораздо больше шансов провести успешный
сеанс.
- Это еще как сказать, - заметил Лао. - Но у меня будет и гораздо
больше шансов потерять душу. Я не собираюсь подвергаться эзотерическим
процедурам в вашем присутствии.
- Ну что ж, справедливо, - пожал плечами Чжу Ирж. Хотя его это слегка и
задело, он посчитал обиду неразумной. "Если Лао не доверяет мне, тогда ему
придется проделать все без моей помощи". Откинувшись на стуле, он закрыл
глаза и почувствовал, что обретает неподвижность камня.

14

После того как Чэнь позвонил и сообщил, что не придет, Инари вернулась
в спальню плавучего домика и плюхнулась на кровать. Такая зависимость от
мужа - и глупая, и несправедливая - уже вошла в привычку, и нарушить ее
будет тяжело. Она прекрасно понимала, что надеется на мужа потому, что он
однажды спас ее, но это не значило, что он сможет спасти ее снова. Она
вернулась мыслями к зловещей фигуре на причальной стенке и к тревожным
временам ее помолвки в Аду.
Инари обручили с Дао И семьдесят лет назад, когда они еще были детьми.
Хотя она, в соответствии с традициями вежливости, ни разу не встречалась со
своим женихом, но росла в предвкушении замужества, как любой другой типичный
отпрыск буржуазии преисподней. Отец был богат, мать - красавица, и
предстоящий брак омрачали лишь отзвуки витавшего над ее головой старого
скандала. Инари не знала, из-за чего разразился этот скандал: родители
никогда не упоминали о нем. Его суть стала известна ей, когда она подслушала
обрывки разговора полушепотом старших двоюродных сестер:
"Большая удача, что Дао И не знает... иначе он никогда не взял бы ее в
жены..."
"Многое объясняет в отношении ее, как ты считаешь? Действительно, как
бы не совсем то..."
"Это всегда была немного странная семья..." Так что с ранних лет Инари
росла в зловещем ожидании, что в один прекрасный день случится нечто
ужасное: она и ее семья будут опозорены, отца немедленно уволят с солидной
должности в Министерстве богатства и отправят вместе с детьми в какой-нибудь
нижний эшелон Ада. Инари слышала рассказы о таких местах: миры льда, края
железа, где у душ нет тел, и стоит им с воплями убежать от одной муки, как
сразу встречают другую. Но скандал не разразился, и ее семью не выслали в