"Лиз Уильямс. Расследование ведет в ад ("Инспектор Чэнь" #1) " - читать интересную книгу автора

- Трудно поверить, чтобы новая и сравнительно невинная душа, совершив
побег в Аду, смогла уйти слишком далеко, - задумчиво проговорил Чжу Ирж.
- Вот и мне трудно в это поверить. Думаю, либо владелец данного
конкретного заведения лжет мне, скрывая ее в каком-нибудь потайном месте для
своих собственных гнусных целей, либо кто-то ей помог. Ни тот ни другой
сценарий оптимизма не внушает. Я хочу, чтобы вы нашли этого маленького
надоедливого призрака, Чжу Ирж. Найдите ее и верните обратно.

Часть вторая

6


Сингапур-3. Земля

На обратном пути в участок Чэнь обдумывал, с какой стороны подойти к
Тану, чтобы заставить его говорить. Поэтому он был взбешен, обнаружив, что
промышленника уже отпустили под залог. Чтобы выразить свое неудовольствие,
Чэнь направился прямо в кабинет капитана.
- Чэнь, я же говорил, что это тоже возможно. Я сделал все, что смог, -
мрачно сказал Сун. Лицо его было серое и помятое: видно, день у него выдался
непростой. - У меня и губернатор сидел на шее, и адвокаты лезли во все
окна... Если получится, доведем дело до суда, но не особенно рассчитывайте
на это.
- Значит, Тан может быть повинен в смерти нескольких юных девушек, в
том числе, похоже, и своей собственной дочери - не говоря уже о жене, - и
разгуливать на свободе? - досадовал Чэнь. - О, полагаю, я должен уже
разбираться, что к чему, но все же это приводит меня в бешенство.
- Вы, как и я, знаете, как все устроено в этом мире, - сочувственно
пожал плечами капитан Сун. - Мы уже не маленькие, инспектор.
- Я заметил, - сухо прокомментировал Чэнь.
Внутри у него все кипело. Вернувшись к своему столу, он стал изучать
записи по второстепенному делу о мошенническом экзорсизме и пересмотренное
предложение по правилам лицензирования для практикующих фэн-шуй. Но ни на
том, ни на другом документе сконцентрироваться не удалось, и он позвонил
Инари. Никто не ответил. Мысль о том, что Тан на свободе, раздражала, как
рубашка из шерсти яка. Проверив карманы, Чэнь убедился, что четки,
скальпель, компас и остальное снаряжение на месте. Он пошарил в ящиках
стола, нашел два небольших восьмиугольных зеркальца и тюбик суперклея,
тщательно завернул в салфетку и положил в карман. Потом, как и вчера
вечером, вышел на улицу, окунувшись во влажность города, и сел на первый
трамвай до района Гарден.
Перед особняком, наполовину скрытая тенями от магнолий, стояла личная
машина Тана. Чэнь прогуливался по улице, стараясь держаться вне периметра
обзора системы безопасности, чтобы его нельзя было увидеть из особняка,
потом вынул из кармана одно из зеркалец. Пробормотав несколько слов, он
приклеил зеркальце к нижней части крыла "Мерседеса". Рискованный шаг, потому
что за машиной могло осуществляться наблюдение, но он был на сто процентов
уверен, что защитные устройства настраивали на обнаружение электронного
оборудования или взрывчатки, но никак не на дешевое зеркало из пластика.