"Лиз Уильямс. Расследование ведет в ад ("Инспектор Чэнь" #1) " - читать интересную книгу автора

- Воистину так. - Первый лорд банков позволил себе слабо улыбнуться. -
Очень деятельная юная дама, эта мисс Перл Тан.
Забывшись, Чжу Ирж уставился на него.
- Перл Тан сумела связаться с вами?
- Вижу, мне придется объясниться, - проговорил Первый лорд с некоторой
долей раздражения. - Ваши начальники, Чжу Ирж, привлекли вас заниматься
исключительно неуплатой налогов за определенное число проданных в бордель
призраков. Вы, несомненно, считали, что больше с этим делом ничего не
связано. Однако за недавним случаем торговли добродетельными душами
скрывается не просто выгода. За этим стоит больше, чем сразу бросается в
глаза. Вы ведь знаете, отец Перл - солидный финансист. Как ему, по-вашему,
удалось стать таковым?
- Вы - правитель Министерства богатства, - сказал Чжу Ирж. - Поэтому я
склонен думать, что к его успехам вы имели какое-то отношение.
- Вот именно. Тана создал я, сенешаль. Я сделал его тем, что он есть
сегодня. За это он обещал мне определенные услуги - неважно какие - и до
последнего времени действовал в соответствии с самыми строгими требованиями.
Однако для пользующихся властью всегда есть соблазн расширить круг тех, кто
им подчиняется. Оглядываясь назад, могу сказать, что я спрашивал с Тана
слишком много. В течение последнего года или около того я заметил спад в его
деятельности и, соответственно, меньшую готовность делать так, как я того
хочу. Похоже, господин Тан решился на поиски другого покровителя, с которыми
и связано его увлечение торговлей призраками, хотя я еще не знаю, в чем это
выражается. Очутившись здесь, дух Перл Тан вышел на контакт со мной, тайно и
со значительным риском для себя. В своем сообщении она написала, что
торговля призраками - часть заговора ее отца против меня, - тут на лице Чжу
Иржа отразилось немалое потрясение, а Первый лорд продолжал: - А также
сообщила, что мне следует "опасаться одного министерства".
- Какого министерства?
- Вот-вот. Действительно, какого? Большинство моих глубокоуважаемых
коллег точат на меня зуб, Чжу Ирж, точно так же, как и я посвятил большую
часть жизни тому, чтобы и им было несладко. Однако можно только
догадываться, происходит ли это в Министерстве войны, или плоти, или
землетрясений, или эпидемий, которые намереваются свергнуть меня при
поддержке ненадежного господина Тана.
- И вы хотите, чтобы я вызволил Перл Тан из борделя Мю и допросил ее?
- Если бы она по-прежнему была в борделе, - проговорил Первый лорд с
некоторой строгостью в голосе, - я мог бы поручить это дело исполнителю не
такого высокого ранга. Но она, похоже, куда-то пропала.
- Пропала?
- Прошу вас, прекратите так бессмысленно повторять все, что я говорю.
Вплоть до последнего Темного дня[*] она активно предлагала свои услуги в
борделе. Но потом, очевидно, нашла способ вырваться оттуда и сбежать.
______________
* Темным днем называют странное событие, которое произошло 19 мая 1780
г. Примерно в полдень в Бостоне и в большей части Новой Англии стало темно
как ночью. Темнота была настолько полной, что люди зажигали свечи. Это
необъяснимое явление, которое длилось несколько часов, вызвало повсеместный
страх Судного дня или какого-то катаклизма.