"Лиз Уильямс. Расследование ведет в ад ("Инспектор Чэнь" #1) " - читать интересную книгу автора - Ужасно дороги. Но мне они нравятся, как и моей первой жене, а я люблю
радовать ее. Вы женаты, сенешаль? - Еще нет. - Такой молодой человек, как вы? Вам наверняка не больше нескольких сотен лет... Удивили меня. Но, возможно, вы еще не встретили ту самую девушку. - Я еще размышляю на этот счет, - проговорил Чжу Ирж, стараясь не поморщиться. Во время их последней встречи мать особенно язвила по этому поводу, но не собирается он жениться на Ли Сюйюй, каким бы влиятельным ни был ее отец в Министерстве эпидемий, и все тут. Полно было и других партий, но ни одна по разным причинам не устраивала его. В его мозгу проплывали улыбающиеся лица. От Цзи Жэнь - можно быстро свихнуться, у Фэй Ша, хоть она и восхитительна в постели, нет ни одной мысли ни в одной из ее прекрасных голов. Семья ожидала, - что он женится из-за денег, друзья рассчитывали, что будет флиртовать также бездушно, как и они, а Чжу Иржа собственные представления о любви просто тревожили. Иногда он просыпался - в холодном поту, размышляя, а не проклял ли кто его моральные устои. Одному Императорскому Величеству известно, откуда взялись эти принципы. Похоже, мало кто из рода демонов был поражен этим. Возможно, даже придется пройти лечение, нo вряд ли его страховка по здоровью покроет расходы... Чжу Ирж издал мученический вздох. - Сенешаль? Я задал вам вопрос. - Первый лорд банков, не отрываясь смотрел на него глазами цвета высохшей крови. - Что? Прошу прощения, ваше сиятельство. Я лишь хотел дать взвешенный ответ, - торопливо откликнулся Чжу Ирж и тут же добавил: - Самым мудрым был задан, но Цинь Ци, похоже, остался удовлетворен ответом. Облокотившись на декоративный мостик, перекинутый через пруд, Первый лорд банков - стал кормить карпов, скатывая между когтями кусочки плоти и бросая их в зеленую воду. Карпы неторопливо поднялись к поверхности: их рты открывались и закрывались, как пустые мешки, заглатывая лакомые кусочки, и поверхность воды покрылась рябью. Несмотря на прохладу, веявшую от пруда с карпами, Чжу Иржу показалось, что слишком жарко. - Уверен, вы теряетесь в догадках, зачем я сегодня связался с вашим департаментом и вызвал вас сюда, - начал Первый лорд. - Дело в том, что есть один довольно деликатный вопрос. - Ваше сиятельство? - Дело, которым вы занимались. О борделе. - Ах, это. - К нему имеет отношение небольшой вопрос, требующий... определенной доли вкуса, скажем, элемента личного подхода, который не хочется доверять тому, кто не обладает таким опытом. - Я польщен вашим доверием, милорд, - осторожно проговорил Чжу Ирж. - Дозволено ли мне будет узнать, что стоит за этим делом? Цинь Ци рассеянно грыз длинный украшенный ноготь, и ему потребовалось некоторое усилие, чтобы оторваться от этого занятия. - Вы нужны мне, чтобы найти одну молодую даму. Она из душ, которые похитили по пути на Небеса. Я получил весточку от нее. Чжу Ирж нахмурился. - У человеческой души хватило смелости пойти на контакт с вами, лорд? |
|
|