"Лиз Уильямс. Расследование ведет в ад ("Инспектор Чэнь" #1) " - читать интересную книгу автора

- Вы уверены? - Их взгляды на миг встретились.
- Выбора нет, - сказал инспектор.
- Чэнь, следите за собой, ладно? Не наделайте явных глупостей. - Слова
"как в прошлый раз" повисли в воздухе невысказанными. - И доставьте ее
обратно в целости и сохранности, хорошо? Ее и себя.
Не удержавшись, Чэнь бросил настороженный взгляд на статую Гуаньинь, но
богиня оставалась безмятежной и недвижной. Если и витал слабый ореол
неодобрения вокруг ее спокойного нефритового лица, то его трудно было
отличить от продукта собственного, отягощенного виной воображения.
- Со мной все будет в порядке, - проговорил Чэнь, стараясь, чтобы голос
звучал искренне. - Не волнуйтесь. И, чем бы вы ни занимались, присматривайте
за Ши Ножо.
- О, не беспокойтесь, - сказал Лао, словно готовясь возразить. - Этого
ублюдка полоумного я не выпущу из виду до самого судного дня. Или до вашего
возвращения. В зависимости от того, что произойдет раньше. Кстати... - начал
он и замолк.
- Что такое?
- Если появится тот демон - из полиции нравов...
- И что?
- Что мне ему сказать?
Чэнь задумался.
- Скажите как есть. Расскажите, куда я отправился. Но не называйте
настоящей причины. Пусть лишь примет к сведению, что я отправился за
утащившим Тана.
- А если он мне не поверит?
- Не надо предоставлять ему роскоши выбора. Вам лишь придется быть
особенно убедительным.
Он протянул руку и пожал ладонь экзорсиста:
- Спасибо, Лао.
- Начнем, пожалуй, - мрачно сказал Лао, ответив на рукопожатие. Он
отступил назад, оставив Чэня в центре круга. - Вы уверены, что это
сработает? - спросил он, взяв ноутбук и пристроив его себе на костлявые
колени.
- Да, уверен. Во всяком случае, в большой степени, - сказал Чэнь,
производя быструю эпистемологическую[*] поправку - Вам нужно лишь
придерживаться программы.
______________
* Эпистемология - наука о происхождении, природе и границе
человеческих знаний.

- А вы раньше уже так делали?
- Ну, нет. Не совсем так. Обычно сама богиня произносит вслух молитву,
но это страниц девятнадцать на древнекитайском языке, и, откровенно говоря,
у меня просто не было времени, чтобы выучить ее самому, и я подумал, что
будет неправильно просить вас о таком одолжении. Вместо этого я перевел ее в
электронный вид.
- А из-за подмены не может теперь выйти по-другому? - встревожился Лао.
- Ну конечно, есть же разница между интонациями настоящего божества с
Небесных берегов и синтезатором речи "Сони-Хюндай", но надеюсь, эффект будет
тот же, - сказал Чэнь с большей беспечностью, чем обладал на самом деле. -