"Чарльз Вильямс. Большой обманщик" - читать интересную книгу автора

- Только не волноваться, господа!
Таллант уже стоял на ногах, и в его глазах я прочитал свой приговор.
Только страх перед револьвером удерживал его. Я надеялся, он понимает,
что один выстрел может испортить все как для них, так и для меня. В любую
долю секунды он мог сорваться.
У меня хватило хладнокровия больше не угрожать ему, а просто держать
его на прицеле.
Таллант снова присел. По его лицу струились капли пота. Я не спускал с
него глаз, но в душе облегченно вздохнул, хотя и понимал, что в любую минуту
может последовать взрыв. Напряжение буквально дрожало в воздухе комнаты.
- Сядьте рядом с ним! - приказал я миссис Кеннон.
Она повиновалась.
- Вот и хорошо! Прошу не волноваться. В конце концов, речь-то идет не о
жизни и смерти, а о каких-то жалких бумажках.
Поставив магнитофон на стол и продолжая держать их под прицелом, я
нажал на кнопку, перемотал пленку и включил "воспроизведение". Оба они,
словно осужденные, смотрели на меня. В комнате царила тишина.
Сперва из магнитофона послышался мой голос: "...уясните, откуда Пурвис
получил нужные сведения. Скорее всего, вам, голубкам, это неизвестно. Он был
детективом, и неплохим..." Видимо, я слишком далеко перемотал пленку. Но это
не имело значения. Голоса слышались вполне отчетливо. Потом послышался звук
открываемой и закрываемой двери, а затем - тишина. Вероятно, в этот момент
они смотрели в окно.
Я продолжал ждать, держа револьвер в руке. Решающая минута
приближалась.

Глава 10

Атмосфера словно была насыщена электричеством. Наконец из магнитофона
послышался голос Талланта:
- Он уехал.
Джулия. Дэн, я боюсь, что же нам делать?
Т а л л а н т. Ради Бога, Джулия, успокойся. Нет никаких оснований
волноваться. Он пытается поймать нас на слове, больше ничего. У него нет
никаких доказательств.
Д ж у л и я. Ведь я тебе говорила! Говорила, чтоб ты вернулся к его
машине и убедился, что он без сознания! Почему ты меня не послушал? Неужели
так трудно было проверить!
Т а л л а н т. Уверяю тебя, он все время был в бессознательном
состоянии и ничего не может знать точно. Он просто подсадная утка - больше
ничего! Все сведения он мог получить от Пурвиса. Тот и втянул его в
авантюру. Описал тебя, и тогда Харлан сообразил, кого он видел на дороге. Он
не мог ничего помнить.
Д ж у л и я. Во всем ты виноват, ты! Но почему же, черт тебя побери, ты
не удостоверился, что у Пурвиса никого нет, прежде чем...
Т а л л а н т. Тут он лжет. Я же сказал тебе, что посмотрел повсюду, ни
в какой кухне его не было. Никого там не было! Пурвис был совершенно один.
Д ж у л и я. А две бутылки с пивом?
Т а л л а н т. Не было бутылок.
Д ж у л и я. Разве ты не понимаешь, идиот, что он говорит правду? И