"Чарльз Уильямс. Война в небесах " - читать интересную книгу автора

- Так вы не знаете наверняка? - удивился инспектор. - Разве он вам не
говорил?
- Послушайте, - сказал измученный издатель, - вы что думаете, мои
сотрудники будут мне докладывать о встрече, с каждым автором? Я даю им
работу, они ее делают.
- Ладно. А вот сэр Джайлс Тамалти, - продолжал инспектор, - его вы
знаете?
- Да. Мы печатаем его последнюю книгу "Исторические следы, оставленные
в фольклоре священными сосудами".
Он археолог и антиквар, ученый, знаете ли. Рекстоу намучился с его
иллюстрациями. Но вчера, помнится, он сказал, что все в порядке. Наверное,
они по этому поводу и встречались. Да вы же можете у самого сэра Джайлса
спросить, правда?
- Я вот к чему веду, - сказал инспектор. - Если кого-то из ваших людей
нет на месте, значит, в его кабинет может зайти кто угодно? Есть ведь и
черный ход, и нигде ни одного дежурного.
- В приемной сидит секретарша, - уточнил Персиммонс.
- Э-э, секретарша! - отмахнулся инспектор. - Если не болтает по
телефону, значит, читает роман. Что от нее толку? А потом, на лестницу
можно попасть и не заходя в приемную, так? А у черного хода вообще никого
нет?
- Да не бывает здесь посторонних, - несчастным голосом произнес
издатель. - И двери мы запираем, если приходится оставлять бумаги на
столах.
- А ключи торчат в замочных скважинах, - саркастически закончил
инспектор.
- Конечно, - отвечал Персиммонс. - А вдруг мне понадобится что-нибудь?
Двери ведь не за тем запирают, чтобы не пускать посторонних, а чтобы своих
предупредить: видите, нету никого. Так у всех деловых людей принято, и
вообще...
- Просто не пойму, - перебил его инспектор, - почему некоторые так
хотят, чтобы нами правили деловые люди!
Я с детства консерватор, и чем больше про бизнес узнаю, тем больше
вижу: я прав. Значит, кто захочет, может войти.
- Но никто ведь не входит, - ядовито ответил Персиммонс.
- Но ведь кто-то вошел, - в тон ему произнес Колхаун. - Вот и
случилось, чего не ждали. Вы верующий, мистер Персиммонс?
- Ну.., не совсем, - растерялся издатель. - Не в том смысле слова... А
зачем вы...
- Ага, как и я, значит, - кивнул инспектор. - Мне тоже не часто
случается выбраться в церковь. Но все-таки я пару раз за последние месяцы
ходил с женой на воскресную проповедь в Веслианскую церковь <Методистская
церковь, основанная Джоном Всели (1703-1791), английским теологом и
евангелистом, основателем методистского направления (здесь и далее - прим,
переводчиков).>. И знаете, мистер Персиммонс, оба раза читали один и тот же
отрывок из Библии, прямо как нарочно. Там в конце такие слова: "И то, что Я
вам говорю, говорю и всем: бдите". Как раз для нашей публики, по-моему.
"Вам говорю", это, значит, нам, полиции, а уж дальше "и всем говорю:
бдите". Так оно и есть. Побольше бдительности, поменьше нераскрытых
убийств. Ладно. Пойду, повидаюсь с мистером Делингом. Всего доброго.