"Теннесси Уильямс. Римская весна миссис Стоун" - читать интересную книгу автораподлинной гордости, все это сплошное кривлянье, довольно обычное для такой
вот женщины, которая заняла видное положение только благодаря своей пробивной силе и подкупам. Эта самая "дама из высшего общества", объявила графиня в заключение, все больше становится "tipo cattivo"**, а имя ее - нарицательным. Все те, кому я имела глупость ее представить, вот-вот откажут ей от дома, но это ее не остановит. Когда будут исчерпаны все возможности в Риме, она перекинется в Танжер; если женщина катится в пропасть с такой быстротой, ей вовек не достичь дна! ______________ * Выскочка (итал.). ** Нежелательный элемент (итал.). - А, по-моему, в вас говорит просто злость, - отвечал Паоло. - Женщина одинока, немолода, головокружительная карьера ее уже позади. Но я знаю твердо: чувство ее ко мне - романтическое, да-да, романтическое! Она не кидается на меня, словно волчица. Не старается затащить в постель. Ни разу даже не поцеловала меня. Прощаемся мы с нею внизу, у двери. Все это, могу вам точно сказать, совсем непохоже на то, что со мной вытворяли синьора Кугэн, баронесса Вальдхейм и даже эта важная персона, миссис Джемисон-Уокер. Те чуть не с первой встречи бросались на меня, будто волки, да, стая волков, вот они кто; мне приходилось делать уколы, чтобы как-то держаться на ногах. - Ха, - воскликнула графиня, - сплошное вранье! Всем известно, что синьоре Кугэн ты так и не поддался. А что до бедняжки барона, так ты его чуть с ума не свел, хоть он и заваливал тебя подарками. Миссис Джемисон-Уокер увезла тебя в Марракеш и подарила там рубиновые запонки, они думаю? Я думаю, что миссис Стоун просто вскружила тебе голову, она - одна из многих, с кем ты спишь, да-да, спишь постоянно, все время. Все ты врешь, просто врешь, придумываешь разные увертки! А сам потихоньку набиваешь себе карманы. Ну, а я как же? Вчера вечером мне стало дурно от голода. Да, да, в самом прямом смысле слова, дурно, я проходила мимо "Розати", и мне в нос ударил запах еды. А я была с американцами - из тех, что подают нищему на улице столько, что я могла бы этим кормиться неделю. Но разве по мне было видно, что я голодна? Нет, у меня есть гордость, я заказала рюмку коньяка и открыла сумочку, будто хочу заплатить за себя сама! А ты в это время обедал с миссис Стоун в "Квиринале"! Набивал себе брюхо, обжора этакий! И еще уверяешь меня, что ничего от нее не имеешь, что я просто из злости говорю, будто она тебя покупает... - Aspet', aspet'un momento!* - выкрикнул Паоло. - Вы что, считаете, что я просто marchetta?**. ______________ * Подождите, подождите минутку! (итал.). ** Продажная тварь (итал.). - Figlio mio!* Да кто же ты еще после этого? ______________ * Сын мой! (итал.). - Я из рода ди Лео! - изрек Паоло. - Ну да, - ответствовала графиня, - а я родилась среди черни. |
|
|