"Теннесси Уильямс. Римская весна миссис Стоун" - читать интересную книгу автора

подлинной гордости, все это сплошное кривлянье, довольно обычное для такой
вот женщины, которая заняла видное положение только благодаря своей
пробивной силе и подкупам. Эта самая "дама из высшего общества", объявила
графиня в заключение, все больше становится "tipo cattivo"**, а имя ее -
нарицательным. Все те, кому я имела глупость ее представить, вот-вот откажут
ей от дома, но это ее не остановит. Когда будут исчерпаны все возможности в
Риме, она перекинется в Танжер; если женщина катится в пропасть с такой
быстротой, ей вовек не достичь дна!
______________
* Выскочка (итал.).
** Нежелательный элемент (итал.).

- А, по-моему, в вас говорит просто злость, - отвечал Паоло. - Женщина
одинока, немолода, головокружительная карьера ее уже позади. Но я знаю
твердо: чувство ее ко мне - романтическое, да-да, романтическое! Она не
кидается на меня, словно волчица. Не старается затащить в постель. Ни разу
даже не поцеловала меня. Прощаемся мы с нею внизу, у двери. Все это, могу
вам точно сказать, совсем непохоже на то, что со мной вытворяли синьора
Кугэн, баронесса Вальдхейм и даже эта важная персона, миссис Джемисон-Уокер.
Те чуть не с первой встречи бросались на меня, будто волки, да, стая волков,
вот они кто; мне приходилось делать уколы, чтобы как-то держаться на ногах.
- Ха, - воскликнула графиня, - сплошное вранье! Всем известно, что
синьоре Кугэн ты так и не поддался. А что до бедняжки барона, так ты его
чуть с ума не свел, хоть он и заваливал тебя подарками. Миссис
Джемисон-Уокер увезла тебя в Марракеш и подарила там рубиновые запонки, они
стоили целое состояние, а ты мне наврал, будто это стекляшки! Знаешь, что я
думаю? Я думаю, что миссис Стоун просто вскружила тебе голову, она - одна из
многих, с кем ты спишь, да-да, спишь постоянно, все время. Все ты врешь,
просто врешь, придумываешь разные увертки! А сам потихоньку набиваешь себе
карманы. Ну, а я как же? Вчера вечером мне стало дурно от голода. Да, да, в
самом прямом смысле слова, дурно, я проходила мимо "Розати", и мне в нос
ударил запах еды. А я была с американцами - из тех, что подают нищему на
улице столько, что я могла бы этим кормиться неделю. Но разве по мне было
видно, что я голодна? Нет, у меня есть гордость, я заказала рюмку коньяка и
открыла сумочку, будто хочу заплатить за себя сама! А ты в это время обедал
с миссис Стоун в "Квиринале"! Набивал себе брюхо, обжора этакий! И еще
уверяешь меня, что ничего от нее не имеешь, что я просто из злости говорю,
будто она тебя покупает...
- Aspet', aspet'un momento!* - выкрикнул Паоло. - Вы что, считаете, что
я просто marchetta?**.
______________
* Подождите, подождите минутку! (итал.).
** Продажная тварь (итал.).

- Figlio mio!* Да кто же ты еще после этого?
______________
* Сын мой! (итал.).

- Я из рода ди Лео! - изрек Паоло.
- Ну да, - ответствовала графиня, - а я родилась среди черни.