"Теннесси Уильямс. Римская весна миссис Стоун" - читать интересную книгу автора

не менее она по-прежнему вела такую жизнь и держалась в обществе так, словно
все еще обладает ею. То и дело давала она Паоло понять - столь же ясно, как
и он ей, - что больше привыкла получать знаки внимания, нежели их оказывать.
В тот ранний вечер, когда они повстречались впервые (в апартаменты
миссис Стоун Паоло привезла некая престарелая графиня-итальянка), он положил
под пепельницу на каминной полке свою визитную карточку с графским гербом. В
одном углу карточки был вытиснен адрес, в другом - телефон, но день шел за
днем, а миссис Стоун все не звонила и не упоминала его имени в разговорах с
графиней, с которой в ту пору виделась постоянно. В конце концов графиня
признала, что обычная тактика здесь не годится и первый шаг придется сделать
ему самому. "Эта женщина до сих пор сохранила всю свою гордость, - сказала
графиня, - она еще не примирилась с тем, что стареет". Когда Паоло впервые
позвонил миссис Стоун, графиня сидела рядом и всячески его подстегивала -
делала знаки, шепотом давала советы. Однако звонок этот не имел никаких
ощутимых последствий. Миссис Стоун говорила с Паоло дружелюбно, была
приветлива и ровна. Вспомнила его сразу. И даже упомянула о визитной
карточке, которую он оставил на камине. Но, вопреки ожиданиям Паоло и его
советчицы-графини, не пригласила ни на коктейль, ни на обед. Пришлось ему
самому пригласить ее обедать. И выложить деньги за обед из своего кармана.
Миссис Стоун не скрывала, что его общество ей приятно, но проявлять
инициативу по-прежнему предоставляла ему. И только недавно пошла на уступку:
позвонила Паоло по телефону. То было единственное проявление активности с ее
стороны, и оно пока не давало ему никакого перевеса. А между тем Паоло, без
всяких на то оснований, успел намекнуть своим друзьям на виа Венето, что
миссис Стоун его любовница. Он и вправду читал в ее глазах желание, однако
там оно и пребывало, словно бы за окном или в Зазеркалье. И не выскакивало
оттуда: она не клевала на самые хитроумные его приманки. Ни томные взоры, ни
соблазнительные позы одалиски, которые он принимал, - ничто на нее не
действовало. Тогда он пустил в ход приманку попроще. Как-то вечером схватил
ее унизанную перстнями руку и прижал к своему колену. Сперва прижимал
крепко, потом послабее, но пальцы ее задержались у него на колене
минуту-другую, не больше. Затем миссис Стоун осторожно высвободила руку и
положила на прежнее место - к себе на колени. При этом она отнюдь не
выглядела потрясенной.
Для Паоло это был конфуз, почти что непереносимый, ибо он жил
быстротекущим временем, а время работало против него. Сумма, вырученная за
рубиновые запонки, которые подарила ему в Марракеше миссис Джемисон-Уокер,
обеспечила Паоло роскошную жизнь на один сезон. Но этот сезон истек. И если
ему не выпадет другой такой случай, если фортуна не улыбнется ему еще раз,
притом в самом скором времени, он вынужден будет пойти на отступление, на
серьезную уступку, а ведь это нередко влечет за собою провал всего дела.
- Я знаю, я нужен ей! - кричал Паоло графине. - Почему же она ничего не
говорит, ничего не предпринимает?
- Терпение, - отвечала графиня. - Рим не один день строился.
- Я римлянин, а не Рим, - возражал Паоло. - И если она в ближайшее
время не сдвинется с места, околачиваться мне в Галерее!
- Только посмей, - встрепенулась графиня, - и мы пропали. Ведь в
Галерее особый запах, он въедается не только в одежду, но и в кожу, он будет
чувствоваться в твоем дыхании! Даже если тебе придется голодать так же
часто, как мне, имей мужество пойти на риск: все или ничего.