"Джина Уилкинс. Соблазнительная Тара Макбрайн [love]" - читать интересную книгу автора

- Улыбнись как можно неотразимей, - небрежно посоветовал Блейк и
доброжелательно кивнул богатым на вид супругам средних лет, которые
подошли к дверям как раз вместе с ними.
Тара с трудом проглотила комок в горле и выдавила из себя улыбку.
Устрашающего вида мужчина стоял при входе в переполненную галерею:
- Ваше имя?
- Билл Остин, - назвался Блейк, а затем повернулся к Таре. - И гостья.
Охранник взглянул в список, кивнул и поставил галочку на листке.
- Желаю приятно провести время, - сказал он, пропуская их внутрь.
- Я не знала, что твоя фамилия Остин, - прошептала Тара, когда они
вошли в зал, полный роскошно одетых гостей.
- Вовсе нет, - спокойно ответил Блейк, подхватывая бокал шампанского
с отдельного столика и подавая его Таре. Она автоматически взяла его,
стараясь понять, что же все-таки происходит.
- Взгляни сюда, дорогая, - предложил Блейк, подводя девушку к
мольберту со столь уродливой картиной, что Тара просто пришла в ужас. -
Разве это не потрясающе?
- Ну, конечно, - выговорила она, стараясь отыскать хоть что-нибудь
привлекательное в грязных зеленых, коричневых и желтых мазках. - Похоже на
нечто рядом с конюшней. Странно, что вокруг не кружат мухи.
Не сводя глаз с полотна, Блейк кашлянул. Его голос дрожал от еле
сдерживаемого смеха.
- Неужели тебе не хочется приобрести подлинного Макколи?
Тара вскинула голову.
- Если это Макколи, то у меня есть изображение Элвиса, вышитое
бисером на черном бархате, - заявила она, убедившись, что никто, кроме
Блейка, ее услышать не может.
К удивлению Тары, Блейк наклонился и крепко поцеловал ее в губы. В
его синих глазах заплясали веселые искорки.
Тара с трудом перевела дух. Она не хотела, чтобы Блейк догадался, как
от его поцелуя бешено заколотилось ее сердце.
Невысокий мужчина в ужасном парике подошел к ним и ослепительно
улыбнулся.
- Великолепно, правда? - кивнул он в сторону полотна.
- Потрясающе, - отозвался Блейк. Мужчина выжидающе взглянул на Тару.
- Я.., я никогда не видела ничего подобного, - заявила она.
Блейк обнял женщину за талию.
- Мы как раз обсуждали необыкновенную силу, скрытые чувства,
переполняющие картину.
Человечек закивал с таким энтузиазмом, что Тара не могла отвести от
незнакомца взгляд, уверенная, что парик вот-вот слетит у него с головы.
Парик остался на месте.
- Эта картина украсила бы любую частную коллекцию, - как бы между
прочим заявил коротышка. Блейк кивнул с серьезным видом.
- Я тоже так думаю. Но мы с женой хотели бы осмотреть всю выставку,
прежде чем сделаем выбор.
Тара постаралась сделать вид, что известие о ее супружестве для нее
не новость, но ей не удавалось вести себя так же естественно, как Блейк.
Было бы лучше, раздраженно подумала она, если бы он сначала посвятил ее в
свои планы.