"Джина Уилкинс. Соблазнительная Тара Макбрайн [love]" - читать интересную книгу автора Блейк покачал головой.
- Нет, спасибо. Тара подумала, что впервые за две недели она с нетерпением ждет, когда выйдет из своей квартиры. Перспектива провести вечер с Блейком, конечно, способствовала ее нетерпению, но дело было не только в этом. Она устала сидеть одна, утирая слезы. Настало время налаживать свою жизнь. Нужно снова подниматься на ноги. Однако Тара едва не растеряла вновь родившуюся уверенность в себе, увидев Блейка. Он был неотразим. Светло-серый костюм свободного покроя, белая накрахмаленная рубашка, шелковый голубой с серебряными узорами галстук. Волосы стильно зачесаны. Он был очень эффектен и, хотя Тара старалась об этом не думать, совсем не подходил ей. Обескураживал и волновал, казался эксцентричным и непредсказуемым. Такой Тара всегда втайне хотела быть, но.., она вряд ли могла взволновать кого-нибудь. Молодая женщина незаметно вздохнула. Она решительно не понимала, зачем Блейку понадобилось навещать ее. Поставив розу в хрустальную вазу, Тара взяла изящную черную сумочку и повернулась к Блейку, который внимательно наблюдал за ней, лениво улыбаясь. Он церемонно предложил даме руку. - Идем? "Сегодняшний вечер - это только бизнес, - напомнила себе Тара. - Мы поужинаем, а если он начнет приставать, я дам ему от ворот поворот". Но ведь у нее не было причины не получить удовольствия от этого вечера? Тара взяла Блейка под руку. Неожиданно для себя она ощутила под свободной тканью пиджака крепкие мускулы и подумала, что его изящное Блейк, не отрываясь, смотрит на нее. Тара ощутила, как близко они стоят. Она смущенно кашлянула. - Я готова, можем идти. На этот раз его улыбка показалась ей откровенно соблазняющей. - Милая, я давно готов. Не зная, что ответить, Тара отправилась вместе с мужчиной в чудесный весенний вечер. - Картинная галерея? Мы будем ужинать в картинной галерее? - Тара озадаченно взглянула на Блейка, когда он завернул на уже переполненную стоянку перед фешенебельным учреждением Бакхед. Хотя свободные места были и у самого входа в галерею, Блейк поставил машину с краю. Таре это показалось странным, но она подумала, что он просто хочет оказаться поближе к выходу, когда они соберутся уезжать. Заглушив мотор, Блейк улыбнулся спутнице: - Вообще-то мы поужинаем позднее. А здесь мы из-за того расследования, о котором я говорил. - Расследование? Ты хочешь сказать, что сейчас на работе, а я рядом, чтобы помочь тебе? Он кивнул. - Да. И ты не представляешь, как мне это нравится. - Но, Блейк, я,., Он распахнул дверцу, прервав ее возражения, обошел свою изящную спортивную машину, открыл дверцу со стороны Тары и помог ей выйти. - Я даже не знаю, чего ты хочешь от меня, - бормотала она, пока он упорно тащил ее к дверям галереи. |
|
|