"Джина Уилкинс. Соблазнительная Тара Макбрайн [love]" - читать интересную книгу автора

Блейк покачал головой.
- Нет, спасибо.
Тара подумала, что впервые за две недели она с нетерпением ждет,
когда выйдет из своей квартиры. Перспектива провести вечер с Блейком,
конечно, способствовала ее нетерпению, но дело было не только в этом.
Она устала сидеть одна, утирая слезы. Настало время налаживать свою
жизнь. Нужно снова подниматься на ноги.
Однако Тара едва не растеряла вновь родившуюся уверенность в себе,
увидев Блейка. Он был неотразим. Светло-серый костюм свободного покроя,
белая накрахмаленная рубашка, шелковый голубой с серебряными узорами
галстук. Волосы стильно зачесаны.
Он был очень эффектен и, хотя Тара старалась об этом не думать,
совсем не подходил ей. Обескураживал и волновал, казался эксцентричным и
непредсказуемым. Такой Тара всегда втайне хотела быть, но.., она вряд ли
могла взволновать кого-нибудь. Молодая женщина незаметно вздохнула. Она
решительно не понимала, зачем Блейку понадобилось навещать ее.
Поставив розу в хрустальную вазу, Тара взяла изящную черную сумочку и
повернулась к Блейку, который внимательно наблюдал за ней, лениво улыбаясь.
Он церемонно предложил даме руку.
- Идем?
"Сегодняшний вечер - это только бизнес, - напомнила себе Тара. - Мы
поужинаем, а если он начнет приставать, я дам ему от ворот поворот".
Но ведь у нее не было причины не получить удовольствия от этого
вечера? Тара взяла Блейка под руку. Неожиданно для себя она ощутила под
свободной тканью пиджака крепкие мускулы и подумала, что его изящное
телосложение ввело ее в заблуждение. Она подняла глаза и увидела, что
Блейк, не отрываясь, смотрит на нее. Тара ощутила, как близко они стоят.
Она смущенно кашлянула.
- Я готова, можем идти.
На этот раз его улыбка показалась ей откровенно соблазняющей.
- Милая, я давно готов.
Не зная, что ответить, Тара отправилась вместе с мужчиной в чудесный
весенний вечер.
- Картинная галерея? Мы будем ужинать в картинной галерее? - Тара
озадаченно взглянула на Блейка, когда он завернул на уже переполненную
стоянку перед фешенебельным учреждением Бакхед.
Хотя свободные места были и у самого входа в галерею, Блейк поставил
машину с краю. Таре это показалось странным, но она подумала, что он
просто хочет оказаться поближе к выходу, когда они соберутся уезжать.
Заглушив мотор, Блейк улыбнулся спутнице:
- Вообще-то мы поужинаем позднее. А здесь мы из-за того
расследования, о котором я говорил.
- Расследование? Ты хочешь сказать, что сейчас на работе, а я рядом,
чтобы помочь тебе? Он кивнул.
- Да. И ты не представляешь, как мне это нравится.
- Но, Блейк, я,., Он распахнул дверцу, прервав ее возражения, обошел
свою изящную спортивную машину, открыл дверцу со стороны Тары и помог ей
выйти.
- Я даже не знаю, чего ты хочешь от меня, - бормотала она, пока он
упорно тащил ее к дверям галереи.