"Джина Уилкинс. Соблазнительная Тара Макбрайн [love]" - читать интересную книгу автора

Мужчина поставил машину на стоянке напротив домика в самом дальнем
уголке территории мотеля. Он вытащил из кармана ключ и кивнул в сторону
двери.
- Нам здесь никто не помешает, выходи, а я пока кое-куда позвоню.
Тара с сомнением взглянула на домик. Неужели Блейк надеялся, что она
пойдет туда с ним? С мужчиной, которого едва знала, и после всего
произошедшего по его милости?
Блейк бросил на нее успокаивающий взгляд.
- Надеюсь, ты понимаешь, что со мной ты в полной безопасности?
Нет, она так не думала. Это из-за него она влипла в такую историю,
причем впервые в жизни.
- Я хочу знать, что происходит.
- Я тоже, - мрачно отозвался Блейк. - Но мы ничего не узнаем, сидя в
машине. Доверься мне, Тара. Она закусила губу, размышляя. У нее достаточно
причин не делать этого... Женщина взялась за дверную ручку.
Возможно, она совершала большую ошибку, полагаясь на него.., но это
был не первый ее промах за последние несколько недель...
Комната оказалась удивительно чистой. Большую ее часть занимала
двуспальная кровать. Напротив единственного окна стояли круглый стол и два
стула. У противоположной стены ютился длинный шкаф, а сбоку от него
пристроился небольшой телевизор. Дверь в другом конце комнаты, вероятно,
вела в ванную.
- Это здесь ты обычно живешь? - Тара была немного удивлена тем, что
Блейк, имея шикарную машину и дорогую одежду, выбрал такое скромное
пристанище.
- Время от времени, - пожал он плечами. - Ты проголодалась?
Тара с недоумением посмотрела на него. Неужели в подобной ситуации он
мог думать о еде? А, с другой стороны, почему нет? Ведь факт: она голодна.
- Немного поесть не помешало бы, - призналась Тара.
- Верно. В другой комнате есть кое-какие продукты. Может, принесешь
что-нибудь, пока я буду звонить?
Он ведет себя так, словно они просто остановились здесь перекусить
после приятного визита в картинную галерею, думала Тара. Она ломала голову
над тем, было ли обычным явлением для этого загадочного частного детектива
попадать под пули? Женщина была совсем не так спокойна, как, казалось, он.
Но затем Тара решила, что сходить с ума ни в коем случае не следует.
Стараясь вести себя так же уравновешенно, как Блейк, она распахнула
дверь в другом конце комнаты и обнаружила за ней рядом с буфетом небольшой
холодильник. В нем Тара нашла безалкогольные напитки и соки, мясной рулет,
сыр, горчицу, хлеб, банку маринованных огурчиков и банку оливок. В корзине
на буфете лежали упаковки чипсов и сушеных фруктов.
Она взяла продукты для приготовления сандвичей и отнесла на стол в
другую комнату. Как только Тара вошла, Блейк повесил трубку.
- Никто не отвечает, - пробормотал он.
- До кого ты пытаешься дозвониться?
- Хочу получить информацию. - Блейк снова принялся набирать номер.
Тара готовила ужин, поглядывая на детектива. Тому, похоже, не
удавалось соединиться с нужным абонентом. В конце концов он швырнул
трубку, тихо выругавшись, и какое-то мгновение сидел неподвижно.
Тара не могла отвести от него глаз. Что-то в лице Блейка заставило ее