"Джина Уилкинс. Соблазнительная Тара Макбрайн [love]" - читать интересную книгу автора

сердце забиться сильнее, но она постаралась убедить себя - это просто
нервы.
Он взглянул в ее сторону, и Тара увидела, как Блейк изо всех сил
старается изобразить свою привычную беззаботную улыбку. Но уже поздно: она
видела его другим. И сейчас, и когда он расправлялся с бандитом, и когда
тащил ее к машине, и когда отделывался от преследователей. Это был не тот
Блейк, которого она знала. Теперь в нем чувствовались решимость и скрытая
угроза.
- Не можешь дозвониться до своего клиента? Что происходит, Блейк? Он
вздохнул.
- Я не знаю.
Вовсе не такой ответ она хотела бы услышать.
Блейк снова взялся за телефонную трубку.
- А куда ты теперь звонишь? В полицию? - с надеждой спросила Тара.
- Пока нет. Какой у тебя номер, Тара?
- У меня?
Блейк терпеливо кивнул, барабаня пальцами по телефонному аппарату.
Хотя она и не понимала, зачем ему понадобилось прослушать ее
автоответчик, Тара продиктовала свой номер.
Блейк повертел диск, подождал секунду, затем нахмурился и бросил
трубку на рычаг.
- Черт!
- Ну, что? - осторожно спросила Тара. Блейк виновато взглянул на нее.
- Ответил мужчина.
Тара похолодела. В ее квартире незнакомый человек! Женщину охватило
отвратительное чувство: кто-то незаконно вторгся в ее жизнь.
- Позвони в полицию, - настаивала Тара. - Скажи им, что в моей
квартире хозяйничает посторонний. Черт возьми, Блейк, сделай же что-нибудь!
Он встал и взял ее руки в свои, спокойно глядя Таре в таза.
- Успокойся.
- Успокоиться? Успокоиться? Мы собирались просто поужинать вместе. И
что? Кто-то убил человека, кто-то пытался меня задушить, какие-то люди
стреляли в нас, а мы прячемся в этом грязном мотеле, тем более в то время,
когда посторонний хозяйничает в моей квартире. Ты не знаешь, что
происходит, но не звонишь в полицию. И ты хочешь, чтобы я успокоилась?
- Можешь закатить истерику, если тебе станет легче.
- Я не собираюсь этого делать.
- Вот и умница!
- Не надо опекать меня, Блейк, - предупредила Тара. - Учитывая то,
что произошло, думаю, сегодня вечером я держалась молодцом.
- Ты была великолепна во всех отношениях. И я вовсе не опекаю тебя.
Просто стараюсь извиниться за то, что втянул в неприятности. - Его голубые
глаза потемнели. - Если бы я знал, что все обернется так ужасно, ни за что
не пригласил бы тебя. Я думал, от меня только требуется встретиться с
кем-то в мужском туалете, взять конверт и уйти. Я не ожидал больших
неприятностей.
Почему-то Тара поверила ему.
- Ты должен был встретиться с тем человеком в парике? Его фамилия,
кажется, Боткин? Блейк поморщился.
- Мне, правда, неприятно это повторять, но.., я не знаю. Предполагаю,