"Джина Уилкинс. Соблазнительная Тара Макбрайн [love]" - читать интересную книгу автора

- Ты не отвезешь меня домой?
- Очень жаль, но это невозможно.
Молодая женщина бросила на него такой взгляд, которого, как подумал
Блейк, не выдержали бы и привыкшие ко всему финансовые инспекторы.
- Что ты имеешь в виду? Почему ты не можешь отвезти меня домой?
- Где твоя сумочка, Тара? - тихо спросил Блейк.
- Я... - Она осмотрелась, затем лицо женщины исказилось. - Я уронила
ее, когда увидела того человека на полу.
Блейк, помолчав, произнес:
- Так я и думал. Парень, который схватил тебя, наверное, упал прямо
на нее, когда я ударил его бронзовой статуэткой.
Тара нервно сглотнула.
- Ты.., правда...
- Я его не убил, просто оглушил. Этот тип, воз можно, находился в той
самой машине, которая гналась за нами от стоянки у галереи.
- Не убил, слава богу, - Тара с облегчением вздохнула.
Блейк подумал, что лучше не говорить ей, как ему все же хотелось
убить негодяя, причинившего женщине боль. В тот момент его охватила
неистовая ярость. Для Блейка подобное было непривычно и просто потрясло
его.
- Твоя сумочка у них, - мрачно заметил он, - а значит, они знают твой
адрес и у них есть твои ключи. Кто-то, вероятно, уже поджидает нас в твоей
квартире.
- Кто-то? - Тара слегка повысила голос. - Кто-то может ждать нас в
моей квартире? Ты не мог бы выражаться яснее?
Блейк резко обернулся, еще раз посмотрел в зеркало заднего вида,
затем - на нее:
- Боюсь, мне пока нечего тебе сказать. Поверь мне, Тара, я сам не
знаю, что происходит. Я думал, это простое и безопасное задание. Но вышло
все иначе.
- Пожалуй, - отозвалась Тара с мрачным сарказмом. - Ведь нас пытались
застрелить?
Он вспомнил, как пролетевшая пуля отколола от стены осколок кирпича,
который едва не задел лицо Тары, и снова задохнулся от гнева. Но ему
удалось справиться с собой и ответить достаточно спокойно:
- Боюсь, ты права.
Блейк свернул на шоссе, которое шло под уклон к северо-западу, как
раз от дома Тары.
- Куда мы едем?
- В одно безопасное место.
- Кто они, Блейк? Тот человек, который лежал на полу, тот, кто
схватил меня, и тот, который стрелял в нас? Какое отношение они имеют к
твоему расследованию?
Блейк сам не знал и понимал, что Тару не ободрит его беззаботность.
- Мы поговорим спокойно, когда мне не надо будет следить за дорогой,
- вывернулся он.
Блейк привез ее в маленький мотель в Мариэтте, старый, построенный,
вероятно, в 50-е годы. Крошечные домики располагались вокруг главного
офиса. Краска на их стенах выцвела и шелушилась, окна были грязные, но,
скорее всего, в этом мотеле им ничего не угрожало.