"Джина Уилкинс. Соблазнительная Тара Макбрайн [love]" - читать интересную книгу автора

- Уходим, - скомандовал он, достаточно грубо толкая Тару к двери. -
Сейчас же!
- Но...
- Тара, поторапливайся.
Его тон заставил женщину подчиниться без дальнейших возражений. Она
позволила схватить себя за руку и вытащить из комнаты. Слева в коридоре
маячил мужчина в черном костюме. Он загораживал путь в центральный зал
галереи. В его руке что-то блеснуло.
Блейк свернул направо, увлекая за собой Тару. Они вихрем пронеслись
по коридору. Наконец он распахнул дверь, которая выходила в узкий переулок.
- Блейк...
- Беги же, Тара!
Спотыкаясь на высоких каблуках, женщина старалась не отставать от
него. Что-то ударилось о стену здания рядом с картинной галереей. Осколок
кирпича, видно отколовшись от стены, пролетел в нескольких дюймах от щеки
Тары.
Блейк выругался и потянул ее за руку.
- Быстрее!
Тара старалась убедить себя, что это, конечно, не пуля, что просто
она за последние две недели насмотрелась разных фильмов, но суровый тон
Блейка и леденящий душу страх заставили ее рвануться вперед.
Они обежали здание галереи и попали на стоянку, где было полно машин
и людей. Не замедляя темп, Блейк подскочил к своей машине, открыл дверцу и
завел мотор, как только Тара уселась на сиденье.
На полной скорости они вылетели со стоянки как раз перед носом у
черного "лексуса", который заворачивал на стоянку, и "БМВ", подъезжавшей с
другой стороны. Тара закрыла глаза, услышав скрип тормозов и возмущенные
сигналы водителей. Машину Блейка на секунду занесло, но затем он выправил
руль и помчался прочь от галереи.
- Нас преследуют, - сказал он раньше, чем Тара успела перевести дух и
потребовать объяснений. -Пристегнись и держись крепче.
Она выполнила его приказ, чувствуя, как дрожат руки.
Тара не осмелилась спросить, что произойдет, если преследователи
настигнут их.
Они проехали миль пять, прежде чем Блейк сумел отделаться от погони.
Проскакивая район, застроенный великолепными особняками, он то и дело
бросал взгляды в зеркало заднего вида, пока наконец не убедился, что сумел
ускользнуть. Только тогда он снова обратил внимание на Тару, которая за
все это время не проронила ни звука и сидела, положив руки на колени, в
ожидании объяснений.
Но он ничего не мог ей сказать. Блейк понятия не имел, почему дело,
считавшееся таким простым и безопасным, так запуталось. Он должен был
всего лишь получить конверт с информацией от анонимного партнера. Если бы
у него возникло хоть малейшее подозрение, что это может быть рискованно,
он никогда не потащил бы за собой Тару.
- С тобой все в порядке? - спросил он, с ужасом вспоминая ее в руках
бандита и труп на полу. Она ответила вопросом:
- За нами все еще гонятся?
- Мы оторвались от них.
Тара кивнула, не испытав особого облегчения.