"Оскар Уальд. Флорентийская трагедия " - читать интересную книгу автора

И весел буду я, как надлежит
Быть человеку, что находит в доме
Нежданного и дорогого гостя.
(Берет в руки лютню.)
Но что это? Вы лютню принесли,
Чтоб нам сыграть? О принц, сыграйте нам!
Коль дерзок я - простите, но сыграйте.

Гвидо

В другой раз как-нибудь, Симоне.
(Тихо, Бьянке.)
Буду
Тебе играть, и только звезды в небе
Нас будут слышать.

Симоне

Я прошу вас, принц,
Сыграйте нам. Я слышал, что простое
Прикосновенье к струнам, легкий выдох,
Наполнивший пустой тростник, дыханье,
Проникшее в хитросплетенья бронзы, -
Все это вырывать способно души
Из тюрем их, когда в руках искусных
Окажется певучий инструмент.
Но также слышал я, что колдовство
Таит в себе он, заставляя окна
Открыться настежь, и тогда Невинность,
Венок надев, резвится, как вакханка.
Синьор мой, непорочна ваша лютня,
И потому играйте. Нежным звуком
Заворожите слух мой; из темницы
Освободите душу, чье безумье
Лишь музыка способна излечить.
Проси же, Бьянка, гостя, чтоб сыграл он.

Бьянка

Не бойся, он сыграет! Но тогда,
Когда, ему захочется, и там,
Где пожелает. Просьбами своими
Ему ты надоел. Наш гость не хочет
Сейчас играть на лютне.

Гвидо

Нет, Симоне,
К чему здесь лютня? Музыкой другой
Я зачарован: низкий голос Бьянки