"Оскар Уальд. Флорентийская трагедия " - читать интересную книгу автора Я мантию, отделанную мехом:
Надеется сын кардинала вскоре Ее надеть... когда умрет отец. Но кто у нас? Твой родственник, конечно? Из дальних стран вернулся и попал В дом без хозяина? И не был встречен Как должно? О, прошу прощенья, родич! Ведь если нет хозяина, то дом Лишен души. Он - кубок без вина, Пустые ножны, сад, где нет цветов. Еще раз я прошу у вас прощенья, Двоюродный мой брат. Бьянка Но он не брат Двоюродный и не в родстве со мною. Симоне Ни брат, ни родственник! Ну, кто ж тогда Столь милостиво оказал нам честь, Не брезгуя гостеприимством нашим? Гвидо Я Гвидо Барди. Симоне Как! У нас в гостях Сын герцога, чьи башни каждый вечер Я вижу из окна, когда луна Их мрачные громады освещает. Добро пожаловать, мой принц. Надеюсь, Что вам в отсутствие мое жена Не докучала глупой болтовнею, Как водится у женщин. Нет, она, Я знаю, благонравна, хоть на вид Невзрачна. Гвидо Доброю твоей женой, Чья красота сияет ярче звезд, Я принят был с таким гостеприимством, Что если это будет ей приятно, А также и тебе, то я хотел бы В простой твой дом почаще заходить. Когда же по делам ты отлучишься, |
|
|