"Оскар Уальд. Идеальный муж (Комедия в четырех действиях) " - читать интересную книгу автора

что-нибудь знаю.
Лорд Кавершем. Вы, кажется, живете только для удовольствия.
Лорд Горинг. А для чего же еще жить, отец? Для счастья? Но ничто так не
старит человека, как счастье.
Лорд Кавершем. Вы бессердечны, сэр, совершенно бессердечны.
Лорд Горинг. Ну что вы, отец. Добрый вечер, леди Бэзилдон.
Леди Бэзилдон (выгибает свои красивые брови). И вы тут? Я не знала, что
вы посещаете политические салоны.
Лорд Горинг. Я обожаю политические салоны. Это единственное место, где
не говорят о политике.
Леди Бэзилдон. Я очень люблю говорить о политике. Иногда целый день
говорю. Но терпеть не могу слушать, когда о ней говорят другие. Не понимаю,
как эти несчастные в парламенте выдерживают свои бесконечные прения.
Лорд Горинг. Так они же никогда не слушают.
Леди Бэзилдон. Нет, правда?
Лорд Горинг (самым серьезным тоном). Конечно. Ведь слушать - это очень
опасно: тебя могут убедить. А человек, который позволяет убедить себя
доводами разума, очень неразумное существо.
Леди Бэзилдон. Ах, это объясняет мне многое в мужчинах, чего я раньше
не понимала, и многое в женщинах, чего их мужья совсем не ценят.
Миссис Марчмонт (со вздохом). Наши мужья ничего в нас не ценят. За этим
приходится обращаться к другим.
Леди Бэзилдон (с чувством). Да, всегда к другим!.. Всегда к другим!
Лорд Горинг (улыбается). И это говорят две женщины, у которых, как всем
известно, лучшие мужья во всем Лондоне!
Миссис Марчмонт. В том-то и беда. Мой Реджинальд безнадежно
добродетелен. Иногда это просто невыносимо. В знакомстве с таким человеком
нет ни малейшего интереса!
Лорд Горинг. Какой ужас! Об этом надо говорить!
Леди Бэзилдон. Мой Бэзилдон тоже не лучше. Он так любит сидеть дома,
как будто он холостяк.
Миссис Марчмонт (пожимает руку леди Бэзилдон). Бедная моя Оливия! Мы с
вами вышли замуж за примерных мужей и вот теперь страдаем.
Лорд Горинг. Я думал, что в таких случаях страдают мужья.
Миссис Марчмонт (оскорбленно выпрямляется). Как бы не так! Они
совершенно счастливы и довольны. А уж до чего они нам верят - это просто
трагедия!
Леди Бэзилдон. Да, истинная трагедия!
Лорд Горинг. А может быть, комедия, леди Безилдон?
Леди Бэзилдон. Комедия, лорд Горинг?.. Как вам не стыдно так говорить!
Миссис Марчмонт. Боюсь, что лорд Горинг, как всегда, в стане врагов. Я
видела, он разговаривал с этой миссис Чивли.
Лорд Горинг. Она очень красива, эта миссис Чивли.
Леди Бэзилдон (натянуто). Пожалуйста, не хвалите других женщин в -нашем
присутствии. Могли бы подождать, пока мы ее похвалим.
Лорд Горинг. Я и ждал.
Миссис Марчмонт. Ну так не дождетесь. Мы не собираемся хвалить миссис
Чивли. Мне рассказывали - она в понедельник была в опере и сказала Томми
Реффорду, что лондонское общество - это сплошь куклы и пешки.
Лорд Горинг. И она права. Мужчины все пешки, а женщины все прелестны,