"Оскар Уайлд. Саломея (пьеса)" - читать интересную книгу автораИрод (не отрываясь смотрит на Саломею). Тигеллин, когда ты в последний раз был в Риме, говорил тебе цезарь о...? Тигеллин. О чем, владыка? Ирод. О чем? А! Я тебя спросил о чем-то, не правда ли? Я забыл, что мне хотелось знать. Иродиада. Ты опять смотришь на мою дочь, не надо на нее смотреть. Я уже говорила тебе это. Ирод. Ты только это и говоришь. Иродиада. И говорю еще раз. Ирод. А восстановление храма, о чем так много говорили? Что-нибудь выйдет из этого? Не правда ли, говорят - завеса исчезла из святилища. Иродиада. Да ведь ты же ее взял. Сам не знаешь, что говоришь. Я не хочу больше оставаться здесь. Пойдем к себе. Ирод. Саломея, танцуй для меня. Иродиада. Я не хочу, чтобы она танцевала. Саломея. Мне совсем не хочется танцевать, тетрарх. Ирод. Саломея, дочь Иродиады, танцуй для меня. Иродиада. Оставь ее в покое. Ирод. Я приказываю тебе танцевать, Саломея. Саломея. Я не буду танцевать, тетрарх. Иродиада (смеясь). Вот как она слушается тебя! Ирод. Что мне до того, танцует она или нет? Мне это все равно. Сегодня вечером я счастлив. Я очень счастлив. Я никогда еще не был так счастлив. Первый солдат. У тетрарха мрачный вид. Правда, у него мрачный вид? Второй солдат. Да, у него мрачный вид. Ирод. Почему бы мне не быть счастливым? Цезарь, а он повелитель мира, повелитель над всем в мире, меня очень любит. Он только что послал мне драгоценнейшие дары. И еще он обещал мне отозвать в Рим царя каппадокийского, моего врага. Быть может, в Риме он распнет его. Он может сделать для меня все, что захочет, цезарь. Ибо он повелитель. Потому, вы |
|
|