"Оскар Уайльд. Портрет г-на У.Г." - читать интересную книгу автораему большое удовольствие, и спросил, не покажет ли он мне еще что-нибудь
из своих работ. Но когда мы стали одну за другой их рассматривать, - а у него оказалось множество, право же, чудесных вещей, ибо этот Мертон и в самом деле был великолепным и тонким мастером, - взгляд мой совершенно неожиданно упал... на рисунок с портрета господина У.Г. Сомнений не было. Я держал в руках почти точную копию - с той лишь разницей, что маски Трагедии и Комедии лежали не перед мраморным столиком, как на картине, а у ног юноши. "Каким образом к вам попало это?" - воскликнул я. Явно смешавшись, Мертон пробормотал: "Так, какой-то случайный набросок. Не знаю даже, как он здесь оказался. Безделка, не более". "Это же тот самый эскиз, который ты сделал для Сирила Грэхэма! - вмешалась его жена. - И если джентльмен хочет его купить, пусть покупает". "Для Сирила Грэхэма? - повторил я. - Так это вы написали портрет господина У.Г?" "Я не понимаю, что вы имеете в виду", - ответил он, заливаясь краской. Случилось ужасное. Его жена обо всем проболталась. Уходя, я украдкой дал ей пять фунтов. Сейчас вспоминать об этом невыносимо, но, конечно же, я был взбешен. Я тотчас поспешил к Сирилу, прождал три часа у него на квартире, и, когда он наконец вернулся, явившись мне, точно олицетворение этой отвратительной лжи, я сообщил ему, что обнаружил подделку. Он сильно побледнел и сказал: "Я сделал это только ради тебя. Убедить тебя иным способом было невозможно. Однако достоверности теории это не умаляет". "Достоверность теории! - воскликнул я. - Чем меньше мы будем говорить к подделке, чтобы ее доказать". Мы наговорили друг другу резкостей и страшно поссорились. Пожалуй, я был несправедлив. На следующее утро его нашли мертвым. - Мертвым?! - вскричал я. - Да. Он застрелился из револьвера. Брызги крови попали на раму картины, как раз на то место, где написано имя. Когда я приехал - слуга Сирила сейчас же послал за мной, - там уже была полиция. Сирил оставил для меня письмо, написанное, судя по всему, в величайшем смятении и расстройстве чувств. - Что же он в нем говорил? - О, что он абсолютно убежден в существовании Уилли Гьюза, что подделка была лишь уступкой мне и ни в малейшей степени не лишает теорию правоты и что, желая доказать мне, как глубока и непоколебима его вера в идею, он приносит свою жизнь в жертву тайне сонетов. Это было безумное, исступленное письмо. Помню, в конце он писал, что завещает теорию об Уилли Гьюзе мне, что именно я должен рассказать о ней людям и разгадать тайну Шекспировой души. - Какая трагическая история, - проговорил я. - Но почему же ты не исполнил его желания? Эрскин пожал плечами. - Да потому, что теория эта от начала и до конца совершенно ошибочна. - Мой милый Эрскин, - сказал я, вставая с кресла, - на сей счет ты явно заблуждаешься. Эта теория - единственный верный ключ к пониманию сонетов Шекспира. Она продумана во всех деталях. Лично я верю в Уилли Гьюза. |
|
|