"Оскар Уайлд. Портрет Дориана Грея (Роман)" - читать интересную книгу автора

принести. Я приду к вам в сад немного погодя, надо еще подработать фон. Но
не задерживай Дориана надолго. Мне сегодня, как никогда, хочется писать.
Этот портрет будет моим шедевром. Даже в таком виде, как сейчас, он уже чудо
как хорош.
Выйдя в сад, лорд Генри нашел Дориана у куста сирени: зарывшись лицом в
прохладную массу цветов, он упивался их ароматом, как жаждущий - вином.
Лорд Генри подошел к нему вплотную и дотронулся до его плеча.
- Вот это правильно, - сказал он тихо.- Душу лучше всего лечить
ощущениями, а от ощущений лечит только душа.
Юноша вздрогнул и отступил. Он был без шляпы, и ветки растрепали его
непокорные кудри, спутав золотистые пряди. Глаза у него были испуганные, как
у внезапно разбуженного человека. Тонко очерченные ноздри нервно
вздрагивали, алые губы трепетали от какого-то тайного волнения.
- Да, - продолжал лорд Генри, - надо знать этот великий секрет
жизни: лечите душу ощущениями, а ощущения пусть врачует душа. Вы -
удивительный человек, мистер Грей. Вы знаете больше, чем вам это кажется, но
меньше, чем хотели бы знать.
Дориан Грей нахмурился и отвел глаза. Ему безотчетно нравился высокий и
красивый человек, стоявший рядом с ним. Смуглое романтическое лицо лорда
Генри, его усталое выражение вызывало интерес, и что-то завораживающее было
в низком и протяжном голосе. Даже руки его, прохладные, белые и нежные, как
цветы, таили в себе странное очарование. В движениях этих рук, как и в
голосе, была музыка, и казалось, что они говорят своим собственным языком.
Дориан чувствовал, что боится этого человека, - и стыдился своего
страха. Зачем нужно было, чтобы кто-то чужой научил его понимать собственную
душу? Ведь вот с Бэзилом Холлуордом он давно злаком, но дружба их ничего не
изменила в нем. И вдруг приходит этот незнакомец - и словно открывает перед
ним тайны жизни. Но всетаки чего же ему бояться? Он не школьник и не
девушка. Ему бояться лорда Генри просто глупо.
- Давайте сядем где-нибудь в тени, - сказал лорд Генри, - Вот Паркер
уже несет нам питье. А если вы будете стоять на солнцепеке, вы подурнеете, и
Бэзил больше не захочет вас писать. Загар будет вам не к лицу.
- Эка важность, подумаешь! - засмеялся Дориан Грей, садясь на скамью
в углу сада.
- Для вас это очень важно, мистер Грей.
- Почему же?
- Да потому, что вам дана чудесная красота молодости, а молодость -
единственное богатство, которое стоит беречь.
- Я этого не думаю, лорд Генри.
- Теперь вы, конечно, этого не думаете. Но когда вы станете
безобразным стариком, когда думы избороздят ваш лоб морщинами, а страсти
своим губительным огнем иссушат ваши губы, - вы поймете это с неумолимой
ясностью. Теперь, куда бы вы ни пришли, вы всех пленяете. Но разве так будет
всегда? Вы удивительно хороши собой, мистер Грей. Не хмурьтесь, это правда.
А Красота - один из видов Гения, она еще выше Гения, ибо не требует
понимания. Она - одно из великих явлений окружающего нас мира, как
солнечный свет, или весна, или отражение в темпых водах серебряного щита
луны. Красота неоспорима. Она имеет высшее право на власть и делает царями
тех, кто ею обладает. Вы улыбаетесь? О, когда вы ее утратите, вы не будете
улыбаться... Иные говорят, что Красота - это тщета земная. Быть может. Но,