"Диана Уайтсайд. Речной дьявол ("Дьявол" #2) " - читать интересную книгу автора

довольно уродливый мраморный бюст Вашингтона, но рослый флотский офицер с
легкостью перепрыгнул через него.
Лакеи, до сих пор созерцавшие поединок как боксерский матч, пришли
наконец в движение и переместились к двери, ведущей в помещение для слуг.
Поединок тем временем становился все более жестоким: в пылу схватки
сабля Линдсея рассекла Ленноксу кожу под челюстью, пройдя всего в дюйме от
сонной артерии.
- Ники! - громко позвала Дездемона.
Ники? Впрочем, размышлять, почему миссис Ричард Линдсей использует
уменьшительное имя, Розалинде было некогда, ибо она наконец заметила нечто
подходящее и, схватив большую серебряную вазу, замерла в ожидании. К этому
моменту Линдсей уже сравнял счет, порезав Ленноксу лицо, однако трудно было
предсказать, кто из двух фехтовальщиков выйдет победителем: сила Линдсея и
скорость Леннокса делали их равными соперниками.
- Чтоб тебя! - выругался Леннокс, схватившись рукой за подбородок. Его
пальцы тут же окрасились кровью.
- В другой раз я снесу тебе голову, дружок, - холодно предупредил его
Линдсей. - Ты зашел слишком далеко, задев честь моей сестры.
Леннокс, исторгая проклятия, ринулся на него, и Линдсей вскинул
шпагу...
В тот же миг сверху прогремел грозный мужской голос:
- Джентльмены!
Застыв на месте, Розалинда молча наблюдала, как по лестнице спускается
капитан Ричард Линдсей - знаменитый герой Гражданской войны и владелец
крупной линии речных пассажирско-почтовых перевозок на маршруте Цинциннати.
За ним по пятам следовали трое его братьев с сыновьями; каждый в отдельности
и все они вместе явно были настроены сражаться.
Черты Хэла Линдсея затвердели, когда он заметил, что ему на подмогу
Порция привела весь клан Линдсеев. Он тут же отвернулся от Леннокса, и тот
быстро отступил, бросая сердитые взгляды в сторону новоприбывших.
Капитан Линдсей прищурившись изучал Леннокса с высоты своего положения,
обеспеченного преимуществом возраста и опыта, дополнительно подчеркнутого
еще и роскошным вечерним костюмом; его семья почтительно выстроилась позади,
готовая незамедлительно уничтожить любого противника.
Леннокс заскрипел зубами, и в его глазах блеснуло разочарование. К
этому времени Дездемона Линдсей уже овладела собой и вновь обрела вид
счастливой хозяйки, безмятежно взирающей на гостей.
Когда к Розалинде подошел ее отец, Корнелиус Скайлер, она с облегчением
улыбнулась ему и аккуратно поставила вазу на ближайший столик, в то время
как Дэвид поднялся на ноги и принялся стряхивать с сюртука мраморную крошку.
- Добрый вечер всем, - спокойно поздоровался Хэл Линдсей, вытирая
клинок носовым платком.
Голос капитана Линдсея снова загремел в тишине подобно колоколу
правосудия, сзывающего народ на публичную казнь:
- Мистер Леннокс, потрудитесь объяснить, почему вы подняли оружие на
моего сына в доме моей дочери?!
Леннокс заскрежетал зубами.
- Это не совсем так, сэр, - резко ответил он, обводя глазами
присутствующих. - Мы просто решили поразмяться. Прошу простить, что
доставили вам беспокойство.