"Диана Уайтсайд. Речной дьявол ("Дьявол" #2) " - читать интересную книгу авторапоглядывая на грубияна, как мангуста на кобру.
Хэл снова заговорил лишь после того, как ребенок отошел на безопасное расстояние; в его голосе звучала холодная сдержанность: - Твой брат погиб во время паводка. Или у тебя есть сведения, способные опровергнуть слова тех, кто при этом присутствовал? Леннокс чуть не задрожал от ярости, что было несвойственно человеку, известному своими изысканными манерами, и Розалинда всерьез забеспокоилась. С отцом и братьями, когда они были еще живы, она часто посещала игорные заведения, но никогда не видела, чтобы атмосфера до такой степени накалялась. - Может, нам лучше поговорить о твоей сестрице, этой дешевой проститутке? - усмехнулся Леннокс. - О Боже, - пробормотал Дэвид в тот миг, когда ладонь Линдсея сомкнулась вокруг рукояти шпаги. - Прошу прощения? Леннокс злорадно улыбнулся, а Розалинда непроизвольно потянулась к карманному флотскому "кольту". К счастью, она вовремя вспомнила, что на ней женское платье. - Скажи мне, - продолжал Леннокс, явно довольный произведенным эффектом, - твоя сестра все еще спит с этим грязным придурком? В этот момент Линдсей потерял самообладание и нанес Ленноксу удар кулаком в челюсть. Покачнувшись, тот мгновенно выдернул из трости клинок, после чего Линдсей обнажил свою шпагу и пошел в атаку. Клинки скрестились, издав чистый, мелодичный звон. Мужчины дрались, не обращая внимания на страстные мольбы Дездемоны скорости, это его преимущество компенсировалось силой и хитростью противника. Нацелив острие Линдсею в грудь, Леннокс сделал внезапный выпад, так что его соперник едва успел уклониться. Дездемона Линдсей пронзительно закричала. - Помнишь нашу первую драку? - прошипел Леннокс. - Я оставил отметину на твоем лице, а теперь оставлю в сердце. В ответ Линдсей лишь рассмеялся. - Вряд ли ты сможешь это сделать после того, как я скормлю собакам твой лживый язык вместе с твоим членом. Леннокс снова сделал яростный выпад, и клинки засверкали, со свистом рассекая воздух. Леннокс был гораздо подвижнее, и несколько раз его шпага проходила всего в нескольких дюймах от груди Линдсея. Однако Линдсей оказался сильнее и умнее; его тяжелый клинок неизменно отбивал все выпады Леннокса. - Послушайте, господа, - начал Дэвид, но споткнулся о завернувшийся край ковра и упал, лишь чудом не ударившись об угол массивного стола. Розалинда окинула комнату взглядом в поисках чего-нибудь, что бы могло остановить поединок, и в этот момент мимо нее промелькнула голубая тень - это Порция метнулась в сторону бального зала. - Генри Андроник Линдсей, - выкрикнула Дездемона, - немедленно прекрати это безобразие! Увы, драчуны не обратили на ее слова никакого внимания; с руки Линдсея закапала кровь, но он как будто не замечал ее. Леннокс бросил ему под ноги |
|
|