"Розалин Уэст. Прикосновение" - читать интересную книгу автора

убийство.
- Кто вы?
- Джуд еще раз терпеливо повторила свое имя.
- Сколько времени я здесь?
- Уже сутки. У вас была сильная лихорадка.
- Очевидно, лихорадка еще не прошла, потому что Макензи начал
беспокойно метаться, безуспешно стараясь осмыслить свое положение.
- Мне нужно ехать. Меня ждет работа. Почему вы держите меня здесь?
- Никто не держит вас здесь против вашей воли, мистер Макензи. Для
вашей же пользы лучше остаться здесь, пока вы окончательно не восстановите
силы и к вам не вернется зрение.
- Хрипло дыша, он снова опустился на влажную подушку и в беспомощном
отчаянии ощупал повязку на глазах.
- Почему я не вижу? Снимите это.
- Нет. - С неожиданной силой Джуд схватила его закисти рук. - Этого
нельзя делать.
- Снимите ее! Я не желаю, чтобы меня держали в темноте!
- С ней или без нее - нет никакой разницы. - Она специально говорила
таким тоном, который мог бы пробить его раздражение ударом ледяной правды. -
Вы понимаете?
- Я слепой. Это то, что вы говорите мне. Вы это говорите мне? - Резко
повернувшись, он схватил ее за руки и, отнюдь не нежно сжав их,
требовательно спросил: - Где мои пистолеты?
- Это мой дом, и в его стенах мы не разрешаем держать, оружие, -
спокойно ответила Джуд, не поддаваясь своим страхам и терпя его железную
хватку.
- Где мои пистолеты? - Он приподнялся на локтях и одновременно потянул
Джуд к себе, так что они оказались всего в нескольких дюймах друг от друга.
- Джуд почувствовала у себя на лице его тяжелое горячее Дыхание, и
страх, страх перед этим грубым незнакомцем волной накатился на нее, лишив
сил.
- Я не брала их. Один из преступников забрал их у вас, когда вы были
без сознания, - с дрожью в голосе, которая была противна ей самой, объяснила
Джуд и, сделав для уверенности глубокий вдох, потребовала: - А теперь
отпустите меня. У вас нет оснований причинять мне вред. Я вам не враг.
- Как мне известно, враги являются в различных обличиях. - Однако
Макензи отпустил Джуд и снова рухнул на кровать, истощив свою сумасшедшую
энергию. - Я бы сказал, именно враг помогает человеку остаться в живых,
когда он больше не может быть полезен никому, даже самому себе.
- Эти слова и его оборонительная позиция напугали Джуд больше, чем
агрессивность, и она в негодовании резко заявила:
- Полезны или нет, но вы, мистер Макензи, не умрете здесь. Вам ясно? Я
намерена увидеть вас достаточно окрепшим для того, чтобы вы смогли уехать со
следующим дилижансом, даже если мне придется привязать вас и кормить с
ложки. Я пообещала заботиться о вас и буду заботиться. Когда вы уедете,
можете делать, что вам вздумается, но под моей крышей вы поправитесь и
будете благодарны. Это понятно?
- Он довольно долго молчал, и та половина лица, которую видела Джуд,
была застывшей и ничего не выражающей.
- И я полагаю, - заговорил он затем без всякого выражения, - вы из тех