"Розалин Уэст. Прикосновение" - читать интересную книгу автораубийство.
- Кто вы? - Джуд еще раз терпеливо повторила свое имя. - Сколько времени я здесь? - Уже сутки. У вас была сильная лихорадка. - Очевидно, лихорадка еще не прошла, потому что Макензи начал беспокойно метаться, безуспешно стараясь осмыслить свое положение. - Мне нужно ехать. Меня ждет работа. Почему вы держите меня здесь? - Никто не держит вас здесь против вашей воли, мистер Макензи. Для вашей же пользы лучше остаться здесь, пока вы окончательно не восстановите силы и к вам не вернется зрение. - Хрипло дыша, он снова опустился на влажную подушку и в беспомощном отчаянии ощупал повязку на глазах. - Почему я не вижу? Снимите это. - Нет. - С неожиданной силой Джуд схватила его закисти рук. - Этого нельзя делать. - Снимите ее! Я не желаю, чтобы меня держали в темноте! - С ней или без нее - нет никакой разницы. - Она специально говорила таким тоном, который мог бы пробить его раздражение ударом ледяной правды. - Вы понимаете? - Я слепой. Это то, что вы говорите мне. Вы это говорите мне? - Резко повернувшись, он схватил ее за руки и, отнюдь не нежно сжав их, требовательно спросил: - Где мои пистолеты? - Это мой дом, и в его стенах мы не разрешаем держать, оружие, - спокойно ответила Джуд, не поддаваясь своим страхам и терпя его железную - Где мои пистолеты? - Он приподнялся на локтях и одновременно потянул Джуд к себе, так что они оказались всего в нескольких дюймах друг от друга. - Джуд почувствовала у себя на лице его тяжелое горячее Дыхание, и страх, страх перед этим грубым незнакомцем волной накатился на нее, лишив сил. - Я не брала их. Один из преступников забрал их у вас, когда вы были без сознания, - с дрожью в голосе, которая была противна ей самой, объяснила Джуд и, сделав для уверенности глубокий вдох, потребовала: - А теперь отпустите меня. У вас нет оснований причинять мне вред. Я вам не враг. - Как мне известно, враги являются в различных обличиях. - Однако Макензи отпустил Джуд и снова рухнул на кровать, истощив свою сумасшедшую энергию. - Я бы сказал, именно враг помогает человеку остаться в живых, когда он больше не может быть полезен никому, даже самому себе. - Эти слова и его оборонительная позиция напугали Джуд больше, чем агрессивность, и она в негодовании резко заявила: - Полезны или нет, но вы, мистер Макензи, не умрете здесь. Вам ясно? Я намерена увидеть вас достаточно окрепшим для того, чтобы вы смогли уехать со следующим дилижансом, даже если мне придется привязать вас и кормить с ложки. Я пообещала заботиться о вас и буду заботиться. Когда вы уедете, можете делать, что вам вздумается, но под моей крышей вы поправитесь и будете благодарны. Это понятно? - Он довольно долго молчал, и та половина лица, которую видела Джуд, была застывшей и ничего не выражающей. - И я полагаю, - заговорил он затем без всякого выражения, - вы из тех |
|
|