"Розалин Уэст. Прикосновение" - читать интересную книгу автора

- Не хороните их, - злобно выкрикнул Долтон, - повесьте их, чтобы это
послужило уроком другим. Я хочу, что бы они знали, что здесь ад и Долтон
Макензи!
Джуд в испуге застыла при этом жутком выкрике.
- Он не знает, что говорит. Это лихорадка.
Джозеф ничего не сказал в ответ на ее слабую попытку принести
извинение.
Джуд с облегчением покинула комнату. У нее в голове начался полный
хаос, и, сев за стол, она обеими трясущимися руками обхватила чашку кофе.
Джуд представила себе, куда должна была привести Долтона Макензи его
собственная жизнь, и нарисовала картину смерти, на которой он изображал
черного ангела. Она не понимала, как ее могло тянуть к такому человеку.
Казалось, сердце предало ее и поступало вопреки всему, что знала и уважала
Джуд.
"Те, кто живет за счет оружия, погибают от его прихоти. - она явственно
услышала, как Барт Эймос высказывает это знакомое мнение вместе с немедленно
следующим за ним заключением. - Достоинства человека следует оценивать не
его а скорее силой его веры".
Отец воспитал в Джуд дружелюбие и отзывчивость, он сам жил по этим
принципам и за них умер. Он никогда не носил оружия и был не готов
защищаться от тех, кто польстился на его жалкий капитал, когда он в форте
Ларами закупал продовольствие. Его застрелили, ограбили и бросили в
зловонном переулке, как ненужный мусор. Мир пошатнулся вокруг Джуд, когда
это известие дошло до нее, но бесчеловечное обращение расстроило ее чуть ли
не сильнее, чем сама смерть отца. Барт Эймос был человеком, который никогда
не отказал бы в деньгах на пищу и кров человеку, от которого отвернулась
удача. Он был бы первым, кто отдал бы все, что имел, тому, кому везло
меньше.
"Христианское милосердие, Джуд, - это способ победить в любой битве", -
всегда торопился сказать он, когда ее нетерпеливое упрямство брало верх над
состраданием. Но милосердию не суждено было осуществиться. Внутри Джуд
забурлило негодование. Жадные создания, которые украли у ее отца будущее
вместе с его тощим кошельком, не дали ему возможности проявить милосердие, и
этим варварским поступком они также украли у Джуд безмятежную жизнь, и
теперь вся ноша забот легла на нее. Она не торчала бы здесь, если бы не этот
жестокий поворот судьбы.
Джуд прижала ко лбу ладонь, слишком утомленная, чтобы бороться с
бурлившим в ней вероломным чувством обиды. Смерть не один раз, а дважды
украла у нее шанс на счастье, а теперь под этой крышей был один из ее
посланцев.
О чем она думала?
Джуд ненавидела вооруженные столкновения. Примириться с ними означало
осквернить память отца. Она отказывалась выслушивать недовольный ропот своих
соседей, и твердо возражала против их предложения, которое легко могло бы
повернуть дело в их пользу. Привлечь людей, подобных Макензи, для решения
своих задач означало создать множество других проблем - проблем, которые
закончатся кровопролитием, - и пока что Джуд удавалось убедить других
владельцев ранчо, что это не то, чего кто-либо хочет. А как они отнесутся к
тому, что вопреки своим убеждениям она у себя в задней комнате принимает как
дорогого гостя одного из наемных убийц? Неужели ей безразлична опасность,